2.09.2012

La Jupe En Laine (Chiếc váy len) - Julien Clerc

Bạn,

Tự nhiên sao mấy bữa nay trong đầu tôi cứ bị bài nhạc này ám ảnh hoài. Bài nhạc có tên là La Jupe En Laine do ca sĩ Pháp Julien Clerc trình bày. Tôi biết bài này qua việc theo dõi trang YouTube của anh Nicholas Phạm. Sau đó thì tôi tìm ra video gốc do chính Julien Clerc trình bày.



http://www.youtube.com/watch?v=p_ECkR04YEM&feature=related 

Hồi xưa (và bây giờ) thì tôi cũng không biết rành về nhạc anh/ông này. Nhưng nghe bài nhạc thì thấy chất giọng hay quá, như cafe' expresso vậy, đậm đà, sành điệu, chín chắn. Tiếng Pháp của tôi thì cũng thuộc loại ba rọi, có hai cuốn La France En Direct để dợt lại đó mà cũng ít khi ngó ngàng lắm. Tôi tìm ra một video này có lời tiếng Anh, không biết người dịch có đúng không, ai biết tiếng Pháp khi đọc post này xin làm ơn để vài dòng cho biết ý kiến! Tôi thì chỉ nhớ và hiểu được những chữ dễ dễ như l'amour fou, Elle danse, elle chante, còn khó hơn hay có nghĩa bóng là tôi chịu thua.

Nghe lời tiếng Anh thì thấy bài này có vẻ "creepy", chàng say mê ngắm nàng, cái này chắc là cái "thú đau thương" mà thế hệ trước mô tả đây :-)



Nhưng hai câu đầu thấy liền một cảm giác thân thuộc: đôi guốc mộc màu đen (hí hí, dịch thoát chữ đôi giày cao gót đó mà) và chiếc váy len, làm tôi nhớ lại một thời đi học viện Văn hóa Pháp quá đi. Có cô kia thật đẹp, rất Tây, mặt tròn như trái xoan, tóc dài, cứ mỗi chiều thứ Hai Tư Sáu nào cũng thả xe Solex Cady, xuống dốc Đồn Đất, tóc bay bay (dans le soleil et dans le vent - trong nắng trong gió), rồi quẹo phải qua Lê Thánh Tôn để vào trường cửa sau. Tên học trò nhí nhỏ hơn sáu bảy tuổi này cứ chiêm ngưỡng hoài rồi mới chịu xách cặp vô trường. Tức cái nàng học giỏi quá, học trên tôi mấy lớp nên chả có cơ hội làm quen để xin làm ... em nuôi, hihihi ...

Tôi có sưu tầm lại các bài nhạc Pháp khác (gần 200 bài!) do anh Nicholas làm video. Ảnh có cái taste nhạc trữ tình Pháp thiệt là hay. Mà ảnh ít nói, chả thấy viết gì nhiều trên youTube, ảnh chỉ thích chụp hình ... người đẹp! (Khôn quá trời!) Mời bạn cùng vào thưởng thức:

http://hoctroviet.blogspot.com/p/nhac-phap.html

***

La Jupe En Laine - Julien Clerc

Des souliers noirs, une jupe en laine
Je ne dors plus tu sais, je veille
Sur son sommeil
Et tout ce qui la blesse me tue
Je ne vis plus, tu sais je brûle
Et tout se qui la blesse me tue
Jalouse et belle

Tu sais , je veille sur son sommeil
Elle se penche, elle se balance
Vous voyez bien que rien ne manque
Ni les silences, ni les serments
Ni les rubans fidèles et bleus

Ni les querelles des amoureux
Des souliers noirs, une jupe en laine
Je ne dors plus tu sais, je veille
Sur son sommeil
Et tout ce qui la blesse me tue
Quand vient le soir
N'allez pas croire
Qu'on fera l'amour dans le noir
Et dans la chambre elle rit, elle ment
Et moi je meurs d'amour pour elle
Les autres fois je pense à elle
Comme au Bon Dieu sans trop y croire
Le fol espoir de l'amour fou

Elle danse, elle chante
Et quand elle sort
J'attends j'attends, je prie surement
Des souliers noirs, une jupe en laine
Je ne dors plus tu sais , je veille
Sur son sommeil
Et tout se qui la blesse me tue
Elle se penche, elle se balance
Vous voyez bien que rien ne manque

Elle change sa robe et l'eau des fleurs
Et moi je meurs d'amour pour elle
Les autres fois je pense à elle
Comme au Bon Dieu sans trop y croire
Les autres fois je pense à elle
Comme au Bon Dieu sans trop y croire
Le fol espoir de l'amour fou
Elle danse, elle rit
Et quand elle

Dear readers,

The following is a pinned post. Hoctro's Place (Góc Học Trò) is a place for me to deliver my past, present, and future thoughts about music and about my "vibe-coding" experiences with Claude Code, tips and tricks, so to speak. It's also a place to post my collaboration with Claude Code, ranging from supervising it to write analysis essays about prominent Vietnamese musicians such as Phạm Duy and Trịnh Công Sơn, to everything else that I find interesting.

For me, Claude AI's analysis essays are so in-depth and showing many new perspectives, it would be wasteful not to share with the world. It is a collaboration, because just like "vibe-coding", I might have not written the words, but I was the one whom conceived the original ideas, supplied the documents for Claude to research from, read and corrected hallucinations, and gave final approval for it to be published.

I sometimes print transcripts of interesting videos from other places, in order to share with others whom are more comfortable in reading and thinking things through. I don't have adsense as a side source income, so again if anything it's just helping the original video owners to gain more potential viewers, and readers to have readable material to learn.


Bạn đọc thân ái,

Sau đây là vài dòng tự sự. Hoctro's Place (Góc Học Trò) là chỗ để tôi chia sẻ những suy nghĩ của mình về âm nhạc và về những trải nghiệm "vibe-coding" với Claude Code, mấy mẹo hay ho mà tôi học được. Đây cũng là chỗ để tôi đăng những bài làm chung với Claude Code, từ việc tôi hướng dẫn nó viết bài phân tích về những nhạc sĩ Việt Nam nổi tiếng như Phạm Duy và Trịnh Công Sơn, cho tới đủ thứ khác mà tôi thấy hay.

Với tôi, những bài phân tích của Claude AI rất sâu sắc, chỉ ra nhiều góc nhìn mới, không chia sẻ với bạn đọc thì rất uổng phí. Nói là làm chung, bởi vì giống như "vibe-coding" vậy đó, tôi có thể không phải là người viết ra từng chữ, nhưng tôi là người nghĩ ra ý tưởng ban đầu, cung cấp tài liệu cho Claude nghiên cứu, đọc lại rồi sửa mấy chỗ nó viết sai, và quyết định cuối cùng có đăng hay không.

Thỉnh thoảng tôi cũng in lại nội dung mấy video hay từ chỗ khác, để chia sẻ cho những bạn nào thích đọc và suy ngẫm hơn là coi video. Tôi không có chạy quảng cáo kiếm tiền gì hết, nên nếu có gì thì cũng chỉ là giúp mấy chủ video gốc có thêm người xem, và giúp bạn đọc có thêm tài liệu để học thôi. Chào bạn và mong bạn tìm thấy những khoảnh khắc vui khi đọc trang này.