Showing posts with label Raymond Lefevre. Show all posts
Showing posts with label Raymond Lefevre. Show all posts

2.20.2026

Donna Con Te

"Donna Con Te" là một bài nhạc Ý tôi biết qua nhạc hòa tấu Raymond Lefevre. Hôm nay tôi nhờ Claude Code AI tìm tiểu sử, đưa nó lời Ý, nó dịch qua lời Anh, và lời Việt (có vần ở đuôi)



https://www.youtube.com/watch?v=ITk2otABDJw

About the Song and Singer

Anna Oxa (born Anna Ilaria Lucia Hoxha, April 28, 1961, in Bari, Italy) is one of Italy's most distinctive and versatile singers. She burst onto the scene at the 1978 Sanremo Music Festival at just 17 years old. Over the decades she has reinvented herself many times, moving through pop, rock, new wave, and dance music. She has won the Sanremo Festival twice — in 1989 with "Ti lascerò" (a duet with Fausto Leali) and in 1999 with "Senza pietà."

"Donna Con Te" (Woman with You) was composed by Danilo Amerio and Luciano Boero, with arrangement by Fio Zanotti. It premiered at the 40th Sanremo Music Festival in 1990. The song was originally intended for Patty Pravo, who refused to perform it after disagreements over the lyrics. Anna Oxa took it on and made it her own. The song is a tender declaration of feminine love and devotion — a woman offering herself fully, as both angel and flame, to the one she loves. It was later included on the album Do di petto (1993).


Lyrics — Three Languages

Verse 1 / Khổ 1

Italian (Original)

Quanti ricordi dietro me

li segnerò nel diario della vita

e terrò quei vecchi batticuori nel presente mio

di bianco e rosso vestirò.

English Translation

How many memories behind me

I'll mark them in the diary of life

and I'll keep those old heartbeats in my present

in white and red I'll dress.

Tiếng Việt (Rhyming)

Bao kỷ niệm theo sau lưng tôi

Ghi vào nhật ký cuộc đời dài

Giữ những nhịp tim xưa trong hiện tại

Mặc trắng và đỏ sắc hồng đôi.

Verse 2 / Khổ 2

Italian (Original)

Sarò un angelo per te

quella donna che puoi stringere sul cuore

ma se occorre come il sole i tuoi sensi accenderò

e piano piano poi li spegnerò.

English Translation

I'll be an angel for you

that woman you can hold close to your heart

but if needed, like the sun, I'll ignite your senses

and slowly, slowly, I'll put them out again.

Tiếng Việt (Rhyming)

Em sẽ là thiên thần của anh

Người đàn bà anh ôm vào tim

Nhưng nếu cần, như mặt trời em thắp lửa

Rồi nhẹ nhàng dập tắt lặng im.

Chorus / Điệp khúc

Italian (Original)

Donna con te, di me chissà che sai

donna con te se tu lo vuoi.

English Translation

Woman with you, who knows what you know of me

woman with you, if you want it so.

Tiếng Việt (Rhyming)

Người đẹp bên anh, ai biết anh hiểu gì

Người đẹp bên anh, nếu anh nguyện ước thì.

Verse 3 / Khổ 3

Italian (Original)

Le tue mani su di me

stanno già forzando la mia serratura

ma la porta del mio cuore all'improvviso si aprirà

ed un'altra donna uscirà.

English Translation

Your hands upon me

are already forcing my lock

but the door of my heart will suddenly open

and another woman will come out.

Tiếng Việt (Rhyming)

Bàn tay anh đặt lên người em

Đang phá khóa cửa tim dịu êm

Nhưng cánh cửa tim bỗng mở ra bất chợt

Và em sẽ khẽ bước lên thềm.

Verse 4 / Khổ 4

Italian (Original)

Sarò una donna che ritrova la sua femminilità

e te la regalerà.

Donna che ti fa stupire solo con la sua semplicità

e che ti amerà.

English Translation

I'll be a woman who rediscovers her femininity

and will give it to you as a gift.

A woman who amazes you with just her simplicity

and who will love you.

Tiếng Việt (Rhyming)

Em sẽ là người tìm lại nữ tính xanh

Và trao tặng hết cho anh.

Người đàn bà khiến anh ngỡ ngàng bằng sự giản đơn lành

Và yêu anh trọn tình.

Verse 5 / Khổ 5

Italian (Original)

Quanto cielo su di noi

questa mia età colorala se puoi

e delle notti in bianco e nero quelle le cancellerò

perché donna io con te sarò

English Translation

How much sky above us

this age of mine, color it if you can

and the black-and-white nights, those I'll erase

because I'll be a woman with you

Tiếng Việt (Rhyming)

Bầu trời rộng phía trên đôi ta

Tuổi em đây, anh tô màu nhé

Những đêm đen trắng buồn, em sẽ xóa đi hết

Vì em nguyện là người bên anh mãi mãi.


Raymond Lefevre version: https://www.youtube.com/watch?v=XDUg2mrPuDs





Generated on February 20, 2026

12.25.2024

Raymond Lefèvre's orchestral music: timeless or will be forgotten?

 In this short article, the author hopes that if readers have heard the orchestral music of Raymond Lefèvre (abbreviated: RL), they will remember an outstanding orchestrator and arranger. If not, then please find out and listen to a few dozen of his most excellent pieces.

Biography

According to the book “Les Arrangeurs de la Chanson Française” by Serge Elhaik, published in 2018, Raymond Lefèvre was born on November 20, 1929, almost a century ago. He grew up in a family that, although not middle class, was very fond of music. His father knew how to play the clarinet, piano and cello. RL studied flute and piano from a young age, he won first prize in both instruments in his locality (Calais) as well as first prize in music theory. Realizing that Calais did not have the means to continue his studies, he asked his parents to let him go to Paris to study in 1946, when he was only 16 years old. He later passed the entrance exam to the “Conservatoire National Supérieur de Music” in Paris.

Knowing that his parents did not have enough money to support his education, in the second month he began to ask to play piano for dance bands and orchestras in Paris. He gradually became interested in playing popular music and jazz, and in 1949 he became the pianist and arranger for the Hubert Rostaings band, and a few years later became the pianist for the Bernard Hilda band, which at that time was the most famous lounge band in Paris. He also followed Bernard Hilda to play music throughout Italy, Spain, Monte Carlo, and the United States.

Around the mid-1950s, RL met Franck Pourcel, a musician whose orchestra had become famous and who recorded with Pathé–Marconi. Franck asked RL to write arrangements for some of the band's music as well as being his pianist. Through Franck, RL was introduced to Paul Mauriat, the beginning of a close friendship between the three of them.

In 1956, RL decided to form his own band under the name «Raymond Lefèvre et son grand orchestra». He also signed a contract as conductor for the Barclay company, responsible for writing orchestrations for new singers, the first of whom was none other than the lovely singer Dalida, with many famous songs such as « Bambino », « Love in Portofino », « O Sole Mio », « La Chanson d'Orphée », etc. In addition, he was also a conductor and composer for TV programs from the late 1950s to the early 1970s such as « Musicorama », « Palmarès des Chansons », « Cadet Rousselle ». In addition, he also composed the soundtrack for the 6-volume series "Les Gendarmes de Saint-Tropez", starring the great actor Louis de Funès, and several subsequent films.

 


Figure 1 – Raymond Lefèvre's official albums – Source: https://www.grandorchestras.com/lefevre

It was not until 1972, when he had become famous all over the world,  especially in Japan with the song "La Reine de Saba", which he was invited to tour all over Japan for many years, that he slowed down his tremendous workload, and solely focused on composing for the orchestra that bears his name. The 1970s and 1980s continued to witness his achievements in orchestration with his albums of French, American, British, Italian music, and the renewal of classical music with albums such as "Soul Symphonies 1, 2, 3 & 4", "Back to Bach", etc. His best arrangements have been the companions of many music listeners such as myself, from the mid-1950s until today and forever in the future ...

In the 1990s, he wrote less and began to compose several CDs with his second son, Jean-Michel Lefèvre. In the early 2000s, he let his son continue to tour Japan several times. He passed away on August 27, 2008, at the age of 78.

The above is a short biography of Mr. Raymond Lefèvre, which very few people outside of France and Japan know. Only after the author Serge Elhaik published the book "Les Arrangeurs de la Chanson Française" with 2158 pages and over two hundred interviews (!), international music lovers then had the opportunity to learn about the biographies and compositional processes of the "giants" of French music arrangements such as Franck Pourcel, RL, Caravelli, Vladimir Cosma, Gérard Gambus, Christian Gaubert and Jean Musy (who arranged the music for Francis Lai), André Popp, etc.


Going back in history through the arrangements of Raymond Lefèvre

Going back to explore the music from the 1960s to the early 1990s, listeners find the gems of a golden age of popular music, with a very elegant style of RL. Not only do we find British and American music like The Beatles, but we also hear French, Italian, and classical music rejuvenated with electric guitar, bass and drums. Typical are British and American songs such as “Strangers in the Night”, “A Whiter Shade of Pale”, “The World We Know”, “Raindrops Keep Fallin' on my Head”, “Bridge Over Troubled Water”, “We Shall Dance”, “Let Me Try Again”, etc. We also see that RL is very fond of French music, sending listeners many excellent songs such as: « La Boheme », « Un Homme et une Femme », « Love me, Please Love me », « Ame Caline (Soul Coaxing) », « La Reine de Saba », « 13 Jours en France », « Que Je t'aime », « La Musica », « Viens Viens », « Rien Qu'une Larme », and many, many more …

After RL stopped making new CDs, Victor Entertainment company made a set of “The Best of Raymond Lefèvre“. They were indeed containing most of the best works of RL, most notably on Italian music, French music (the genre « classic chanson »), and Classical music rejuvenated (see Figure 2).

 


Figure 2 - Cover images of some selected CDs produced by Japan - Source: personal documents.




https://www.youtube.com/watch?v=Dkbqd17567I&list=PLuJflFW5gytP9OV1wzFXAHduwLh_gFfn8


  • French Chanson : a compilation CD titled « Hymne a L'amour », with immortal « chansons » like « Les Feuilles Mortes », « La Boheme », « La Mer », « La Vie En Rose », « L'important C'est La Rose », etc.
  • Italian music : a CD compilation entitled « Da Troppo Tempo » with the above song and other contemporary songs such as « Io Che Non Vivo », « Un Grand Amore E Niente Piu », « Parole-Parole », etc.
  • Classical Music popularized with the discs « Raymond Lefèvre Pop Classical »: « Le Canon de Pachebel », « Aria de Bach », « Concerto Pour Une Voix », etc.


Raymond Lefèvre's Musical Style

If we can compare the two musical styles of Paul Mauriat (PM) and RL in general, PM's orchestral music somewhat has a mathematical precision, like the music of JS Bach, while Raymond Lefèvre's can be compared to a certain school of architecture, which makes us feel very comfortable to live in. Raymond's music does not have the outstanding intelligence, "genius" appearance like WA Mozart, but I find his music has nuances like LV Beethoven, more subtle, more introspective than the music of Bach or Mozart.

After listening to many scattered youtube and mp3s of songs that I don't have the CD, plus songs from 10 CDs that I bought nearly 30 years ago during my first visit to Paris, there are about 40 songs that I really like, the most typical of the following music genre:

The above songs are the best in my opinion, of course there are many other songs about French music "chansons" that are also good but I don't like the melody as much as the above songs.

The common feature of these harmonies is that they all have at least two or three melodies: the main melody of the song, and one or more secondary melodies, alternating with the main one to enhance it or create a harmony that makes the song very balanced in. The listeners thus feel very comfortable, pleasant, and safe. These secondary melodies have layers, a clear structure, not arbitrary. Mr. Raymond has a very scientific way of filling in the gaps between musical phrases, I never found the music loose, there is always this, that, complementing each other. I will let you to discover for yourself how RL plays the above songs, because words cannot convey the satisfaction and joy when listening to RL's music.


Raymond Lefèvre's music: timeless or will be forgotten?

In my observations, the Japanese have bought the copyrights to release all the LPs and CDs that RL made. They have slowly released them, first exclusively in their own country, with selected music discs labeled "compilations", "the best of", "deluxe", in which the song titles must be in Japanese first, as shown in Figure 3 below. When buying discs produced in Japan as I just mentioned above, if I want to see the song titles appear on my iPhone, I have to replace the Japanese characters with the original song titles, which is very time-consuming.

 


Figure 3 - The contents of the CDs are all written in Japanese first - Source: personal document.

When asked by Serge Elhaik during his lifetime whether Raymond's orchestra ever performed in major opera houses in France, Raymond replied, "Never!" He added that Paul Mauriat suffered the same fate, that his music and that of other "giants" such as Franck Pourcel and Caravelli were only popular with international audiences, while the French people were indifferent! What a pity!

After seeing a French music producer – Mr. Stéphane Lerouge – he is very vital and influential in collecting / curating the assets of the old musical masters to create Collections such as Ennio Morricone 1 & 2 , then Michel Legrand , then Francis Lai , I often wonder why Mr. Stéphane does not make a collection of Raymond Lefèvre to sell to international music collectors? Why let a musical treasure of a French musician fall into the hands of the Japanese, causing the French people and the world to suffer? Victor Entertainment has stopped producing Raymond Lefèvre records for more than 15 years now, and if they sell them again, it will only be on their domestic market.

  


Figure 4 – two CD collections of Maestro Ennio Morricone, curated by Mr. Stéphane Lerouge (18 CDs for Vol 1 and 14 CDs for Vol 2.)


Exactly ten years ago (2014), when I finished my third article on Paul Mauriat's orchestral music, I still regretted that I had listened to Raymond Lefèvre's music as much as PM's, but had not written a single article about him. This year, on the occasion my yearly holiday retreat, I made up my mind to write an article about RL, sharing my feelings about the pain of not being able to collect the original discs (LPs or CDs) which RL himself published. Thank you for your time in reading this far.

Best regards,

Hoctro

12/25/2024

--

References

1. “ Les Arrangeurs de la Chanson Française » - Serge Elhaik. Textuel published 2018.

2. Raymond Lefèvre’s Fan website: https://www.grandorchestras.com/lefevre

3. Victor Entertainment's Raymond Lefèvre Discography page (in Japanese). The CDs were released only once, mostly in 2009, and were sold only in Japan. They are now out of print. If one wants to buy used CDs on Ebay, they average about $90 a disc.

https://www.jvcmusic.co.jp/-/Discographylist/A002476.html


12.10.2024

Google Translate!!!

Từ một hình ảnh bìa sau một dĩa nhạc, tiếng Anh:


Sau khi "drop" nó vào Google Translate thì nó sửa hình rồi điền vào chữ Việt!!!!



Nếu muốn dùng chữ đã dịch thì ấn vào "Copy Text"!


******

FCS-4239

4 GÓC CỦA THẾ GIỚI

BẢN GHI KAPP

Yêu Tôi, Xin Hãy Yêu Tôi Raymond Lefevre Và Dàn Nhạc Của Ông

Âm thanh ngày nay mạnh mẽ và sôi động, nhưng cũng có thể trở nên lấp lánh và đẹp đẽ dưới bàn tay của một thiên tài âm nhạc.

Raymond Lefevre là một thiên tài âm nhạc.

Ông đã lấy một tá bài hát tươi tắn và tươi sáng như tờ báo sáng nay, và làm cho chúng ngân vang và bay bổng với cách xử lý dàn nhạc rực rỡ sắc màu. Dàn dây đàn Lefevre mượt mà và trôi chảy như vải sa tanh. Dàn nhạc Lefevre đầy đặn và phong phú như rượu vang hảo hạng. Và khi cần, điệp khúc Lefevre thêm chút gia vị cho các hoạt động.

Nhưng tuyệt vời nhất là cách Raymond Lefevre xử lý nhịp điệu. Tất cả đều hiện đại, phù hợp với âm thanh ngày nay. Nhưng ông đã, một cách kỳ diệu, đánh bóng chúng cho đến khi chúng rung lên thay vì đập mạnh. Đây là âm nhạc mà thanh thiếu niên ngày nay có thể lật qua lật lại và nhảy theo trong khi cha mẹ chúng có thể ngân nga theo và thậm chí nhảy theo phong cách của chúng.

Đây là lý do tại sao Raymond Lefevre là một thiên tài âm nhạc.

Ví dụ, anh ấy có thể nắm bắt được sự kịch tính và sự hoài nghi trong những bài hát đáng chú ý, ELEANOR RIGBY, và vẫn biến nó thành một màn trình diễn có vẻ đẹp ám ảnh. Tuy nhiên, xuyên suốt tất cả là cảm xúc, cuộc sống mà Beatles Lennon và McCartney đã đổ vào phiên bản của riêng họ. Thật đáng gờm!

Ca khúc hit của Percy Sledge, WHEN A MAN LOVES A WOMAN, trở thành một màn trình diễn tuyệt đẹp đầy phấn khích dưới sự chỉ đạo của Lefevre, khi phần hòa âm của ông như tiếp thêm sức mạnh cho những bản nhạc dây đàn.

Chủ đề của bộ phim tuyệt đẹp A MAN AND A WOMAN lãng mạn và êm dịu, nhưng với nhịp đập của thời đại ngày nay khiến nó trở nên không thể cưỡng lại.

Và hãy chú ý cách Raymond Lefevre lấy bài hát chủ đề, LOVE ME, PLEASE LOVE ME, và biến nó thành lời kêu gọi lòng tận tụy, nồng nhiệt theo ngôn ngữ và giai điệu ngày nay.

Nét thiên tài của Lefevre lấp đầy album này. từ WESTERN FINGERS dí dỏm, xoay tròn đến vẻ đẹp tươi sáng của bản hit LITTLE MAN của Sonny & Cher. Anh ấy biết cách chọn một bài hát nói lên "hôm nay" và cách xử lý nó về mặt âm nhạc để nó nói lên "luôn luôn".

Rốt cuộc, Raymond Lefevre đã mài giũa những nét sắc sảo của mình trong một thời gian. Cách anh ấy chơi nhạc giao hưởng đã khiến anh ấy trở thành một trong những nhân vật nổi tiếng nhất về âm nhạc ở châu Âu. IIe là một người khổng lồ trên truyền hình châu Âu, một nhân vật hàng đầu trong nền âm nhạc đại chúng lục địa, và, xét theo sự đón nhận mà anh ấy nhận được ở bờ biển này qua album đầu tay của mình ("YOU DON'T HAVE TO SAY YOU LOVE ME" [KL-1510/K8-3510]), anh ấy đang nhanh chóng trở thành một người Mỹ được yêu thích.

MẶT 1

1. KHI MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG YÊU MỘT NGƯỜI PHỤ NỮ 2:36 BMI

2. MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG VÀ MỘT NGƯỜI ĐÀN ÔNG 2:16 ASCAP

3. ĐEN LÀ ĐEN 3:02 BMI

4. CELINE 2:40 BMI

5. LA PLAGE Aux ROMANTIQUES 2:25 BIÊM

6. NGƯỜI ĐÀN ÔNG NHỎ 2:15 BMI

BÊN 2

1. YÊU EM, XIN HÃY YÊU EM 2:06 ASCAP

2. NGƯỜI LẠ TRONG ĐÊM 2:16 BMI

3. ELEANOR RIGBY 2:10 BMI

4. ANGELIQUE 2:25 BIEM

5. NGÓN TAY PHƯƠNG TÂY 2:16 BIEM

6. DIAMANT 2:06 BIEM

CÁC ALBUM KHÁC TRÊN FOUR CORNERS OF THE WORLD RECORDS

SERGIO FRANCHI THẬT TUYỆT VỜI!

CHỦ ĐỀ TỪ ZORBA THE GREEK VÀ NHẠC MÚA HY LẠP KHÁC

FCL 4228/FCS-4228

CHANSON D'AMOUR

GUNTER với Ureacatra

FCL-4222/FCS-4222

TUYỆT VỜI! CLAUDIO VILLA

FCL-4237/FCS-4237

FCL-4200/FCS-4200

ĐẾN

BẢN GHI ÂM RIVIERA Được Ghi Âm Tại Pháp

GỬI MIỄN PHÍ CATALOG

NHÃN HIỆU FOUR CORNERS, NEW YORK, N.Y. 10022

MỘT PHÂN KHÚC CỦA KAPP RECORDS, INC.

THÀNH VIÊN

HIỆP HỘI CÔNG NGHIỆP THU ÂM CỦA MỸ

10.01.2024

Paul Mauriat và Raymond Lefevre: Liner Notes

 Bạn,

Google giúp ta rất nhiều:

  • Cho ta Google Drive để có thể đem hình đã scan sẵn, rồi dùng kỹ thuật OCR chuyển thành text!
  • Cho ta Google Translate để ta có thể dịch sang tiếng Việt, sẵn sàng cho việc chỉnh sửa thêm nếu cần.
  • Blogger để ta đem thành quả lên trình làng
  • Google search và Gắn video để nghe!



         



There is no place in the fiercely competitive world of popular music for the "grand orchestre" that is not good. It is a simple question of economics: how can you employ a host of musicians unless your music is good enough to sell? Le Grand Orchestre de Paul Mauriat has been around long enough to be good just because it is there, but it has proved its quality in many other ways. Not content with an established reputation for backing such great artists as Charles Aznavour, Mauriat's orchestra has become more than self-sufficient. Why? For one thing it has none of the gimmickry one often gets in their kind of music: Mauriat depends for his success on good arrangement and the high technical standards he demands from his players. Listen to the way he uses the resources at his command: rather than let his strong string sec- tions dominate all the time he uses them as a canvas on which he paints in bright, appealing colours with piano, harpsichord, guitars, woodwind, and rhythm. And when he does use the full lushness of those strings it is all the more exciting. Staying popular means staying up-to-date with changing tastes and Mauriat shows on these recordings his unfailing in- stinct for finding just the right material — the best from both the past and the present. Hits like "San Francisco" and "The last waltz," for instance, have been skilfully adapted for the large orchestra without losing any of their original flavour. This, for the arran- ger, is the most difficult problem of all catching the atmosphere and character of each theme. And this is where Mauriat's main secret of success lies. He can give a recording like this a balanced variety of mood and colour that will keep it fresh in you affections for many years.


Google Translation:


Không có chỗ nào trong thế giới âm nhạc đại chúng cạnh tranh khốc liệt dành cho những “dàn nhạc lớn” không hay. Đó là một câu hỏi đơn giản về kinh tế: làm thế nào bạn có thể tuyển dụng nhiều nhạc sĩ trừ khi âm nhạc của bạn đủ hay để bán? Le Grand Orchester de Paul Mauriat đã tồn tại đủ lâu để trở nên tốt chỉ vì nó ở đó, nhưng nó đã chứng tỏ chất lượng của mình theo nhiều cách khác. Không hài lòng với danh tiếng đã có từ lâu trong việc hỗ trợ những nghệ sĩ vĩ đại như Charles Aznavour, dàn nhạc của Mauriat đã trở nên tự cung tự cấp nhiều hơn. Tại sao? Có một điều là nó không hề có mánh lới quảng cáo mà người ta thường có trong thể loại âm nhạc của họ: Mauriat để thành công phụ thuộc vào sự sắp xếp tốt và các tiêu chuẩn kỹ thuật cao mà ông yêu cầu từ người chơi của mình. Hãy lắng nghe cách anh ấy sử dụng các tài nguyên theo lệnh của mình: thay vì để các đoạn dây mạnh mẽ thống trị mọi lúc, anh ấy sử dụng chúng như một khung vẽ, trên đó anh ấy vẽ bằng những màu sắc tươi sáng, hấp dẫn với piano, harpsichord, guitar, woodwind và nhịp điệu. Và khi anh ấy sử dụng toàn bộ độ tươi tốt của những sợi dây đó thì điều đó càng trở nên thú vị hơn. Luôn nổi tiếng có nghĩa là luôn cập nhật những thị hiếu đang thay đổi và Mauriat thể hiện trên những bản ghi âm này bản năng không ngừng tìm kiếm chất liệu phù hợp - thứ tốt nhất từ ​​​​cả quá khứ và hiện tại. Ví dụ, những bản hit như "San Francisco" và "The Last Waltz" đã được chuyển thể một cách khéo léo cho dàn nhạc lớn mà không làm mất đi bất kỳ hương vị ban đầu nào. Đối với người sắp xếp, đây là vấn đề khó khăn nhất trong việc nắm bắt không khí và đặc điểm của từng chủ đề. Và đây chính là bí quyết thành công chính của Mauriat. Anh ấy có thể tạo ra một bản thu âm như thế này với nhiều tâm trạng và màu sắc cân bằng để giữ cho nó luôn tươi mới trong tình cảm của bạn trong nhiều năm.









Love Me, Please Love Me - Raymond Lefevre And His Orchestra

The sound of today is driving and forceful, yet it can turn to shimmering beauty in the hands of a musical genius.

Raymond Lefevre is a musical genius.

He has taken a dozen songs as fresh and bright as this morning's newspaper, and made them sing and soar with orchestral treatment that is radiant with color. The Lefevre strings are as smooth and flowing as satin. The Lefevre orchestra is as full and rich as fine wine. And, when needed, the Lefevre chorus adds a touch of spice to the proceedings.

But best of all is the way Raymond Lefevre handles the rhythms. They are all modern, all right in today's sound. But he has, magically, polished them until they throb rather than thump. Here is music today's teens can flip over and dance to while their parents can hum along and even dance to their style.

This is why Raymond Lefevre is a musical genius.

He can, for example, capture the drama and cynicism in the remarkable songs, ELEANOR RIGBY, and yet make it a performance of haunting beauty. Still, through it all is the feeling, the life that Beatles Lennon and McCartney poured into their own version. Formidable! The Percy Sledge hit, WHEN A MAN LOVES A WOMAN, becomes an excitingly beautiful perform- ance under Lefevre's direction, as his arrangement gives wings to the strings. The theme from the beautiful film, A MAN AND A WOMAN, is romantic and velvety, but with the pulse of today's beat that makes it irresistible.

And note how Raymond Lefevre takes the title song, LOVE ME, PLEASE LOVE ME, and makes it a moving, fervent plea for devotion in today's terms and with today's harmonies and rhythms.

The touch of Lefevre genius fills this album, from the witty, whirling WESTERN FINGERS to the bright beauty of Sonny & Cher's hit, LITTLE MAN. He knows how to pick a song that says "today," and how to treat it musically so that it says "always."

After all, Raymond Lefevre has been honing his sharp talents for some time now. His way with an orchestra has made him one of the most popular personalities-about-music in Europe. He is a giant on European TV, a leading figure in continental popular music, and, judging by the reception received on these shores by his first album ("YOU DON'T HAVE TO SAY YOU LOVE ME". he's fast becoming an American favorite.


Google Translate:


Âm thanh của ngày hôm nay đầy mạnh mẽ và mạnh mẽ, nhưng nó có thể trở thành vẻ đẹp lung linh trong bàn tay của một thiên tài âm nhạc.

Raymond Lefevre là một thiên tài âm nhạc.

Anh đã lấy cả tá bài hát tươi tắn, tươi sáng như tờ báo sáng nay, khiến chúng hát lên bay bổng với cách xử lý dàn nhạc rực rỡ sắc màu. Dây Lefevre mượt mà và uyển chuyển như sa tanh. Dàn nhạc Lefevre đầy đủ và phong phú như rượu hảo hạng. Và khi cần thiết, dàn hợp xướng Lefevre sẽ thêm chút gia vị vào quá trình tố tụng.

Nhưng tuyệt vời nhất là cách Raymond Lefevre xử lý nhịp điệu. Tất cả đều hiện đại, phù hợp với âm thanh ngày nay. Nhưng một cách kỳ diệu, anh ấy đã đánh bóng chúng cho đến khi chúng rung lên thay vì đập mạnh. Đây là loại nhạc mà thanh thiếu niên ngày nay có thể lật lại và nhảy theo trong khi cha mẹ họ có thể ngân nga theo và thậm chí nhảy theo phong cách của họ.

Đây là lý do tại sao Raymond Lefevre là một thiên tài âm nhạc.

Chẳng hạn, anh ấy có thể nắm bắt được kịch tính và sự hoài nghi trong những bài hát đáng chú ý, ELEANOR RIGBY, nhưng vẫn biến nó thành một màn trình diễn đầy ám ảnh sắc đẹp. Dẫu vậy, xuyên suốt tất cả là cảm giác, cuộc sống mà Beatles Lennon và McCartney đã đổ vào phiên bản của riêng họ. Ghê gớm!

Bản hit của Percy Sledge, KHI ĐÀN ÔNG YÊU MỘT PHỤ NỮ, trở thành một màn trình diễn đẹp mắt đến thú vị dưới sự chỉ đạo của Lefevre, khi sự sắp xếp của anh ấy chắp thêm đôi cánh cho dây đàn.

Chủ đề của bộ phim hay A MAN AND A WOMAN lãng mạn và mượt mà nhưng với nhịp đập của ngày hôm nay khiến nó không thể cưỡng lại được.

Và hãy lưu ý cách Raymond Lefevre lấy bài hát chủ đề, LOVE ME, PLEASE LOVE ME, và biến nó thành một lời cầu xin cảm động, nhiệt thành cho sự tận tâm trong điều kiện ngày nay cũng như với hòa âm và nhịp điệu ngày nay.

Cảm giác thiên tài của Lefevre tràn ngập album này, từ những NGÓN TAY phương Tây hóm hỉnh, xoay vòng cho đến vẻ đẹp tươi sáng trong bản hit LITTLE MAN của Sonny & Cher. Anh ấy biết cách chọn một bài hát có nội dung "hôm nay" và cách xử lý nó một cách âm nhạc để nó có nội dung "luôn luôn".

Suy cho cùng, Raymond Lefevre đã mài giũa tài năng sắc bén của mình được một thời gian. Con đường của anh ấy với một dàn nhạc đã khiến anh ấy trở thành một trong những nhân vật nổi tiếng nhất về âm nhạc ở Châu Âu. Anh ấy là một người khổng lồ trên truyền hình châu Âu, một nhân vật hàng đầu trong làng âm nhạc đại chúng châu lục, và xét theo sự đón nhận của những người ở bờ biển này đối với album đầu tiên của anh ấy ("BẠN KHÔNG PHẢI NÓI BẠN YÊU TÔI" [KL-1510/KS- 3510]). anh ấy nhanh chóng trở thành một nhân vật được người Mỹ yêu thích.