Ghi lại những mẩu chuyện, cảm nghĩ về âm nhạc và ngành điện toán/tin học, trong đó có trí tuệ nhân tạo (AI) bằng Claude AI. Posting in both English and Vietnamese my thoughts about popular music and Artificial Intelligence using Anthropic's Claude AI and Claude Code CLI.
3.22.2026
At Seventeen - by Janis Ian
I learned the truth at seventeen
That love was meant for beauty queens
And high school girls with clear skinned smiles
Who married young and then retired
The valentines I never knew
The Friday night charades of youth
Were spent on one more beautiful
At seventeen I learned the truth
/ C - / Dm - / G7 - / C - / :
And those of us with ravaged faces
Lacking in the social graces
Desperately remained at home
Inventing lovers on the phone
Who called to say, "come dance with me"
And murmur vague obscenities
It isn't all it seems at seventeen
/ Eb - / Dm7 G7 / Cm7 Fm7 / /
/ Ab G7 / Cm7 Fm7 / Dm7 - G7 - /
A brown eyed girl in hand-me-downs
Whose name I never could pronounce said
Pity, please, the ones who serve
They only get what they deserve
The rich-relationed home-town queen
Marries into what she needs
With a guarantee of company and haven for the elderly
Remember those who win the game
Lose the love they sought to gain
In debentures of quality
And dubious integrity
Their small town eyes will gape at you in
Dull surprise when payment due
Exceeds accounts received at seventeen
To those of us who knew the pain
Of valentines that never came
And those whose names were never called
When choosing sides for basketball
It was long ago and far away
The world was younger than today
And dreams were all they gave for free
To ugly duckling girls like me
We all play the game and when we dare
To cheat ourselves at solitaire
Inventing lovers on the phone
Repenting other lives unknown
That call and say, "come dance with me"
And murmur vague obscenities
At ugly girls like me, at seventeen
Tái Bút:
Không ngờ nhạc sĩ Phạm Duy cũng đã dich lời Việt bài này, mời bạn cùng xem:
Tuổi Ðôi Mươi
At Seventeen
Nhạc Mỹ - Lời Việt : Phạm Duy
Tuổi mới đôi mươi, đã hiểu ngay ra :
Tình ái riêng cho ai là tiên nga.
Còn với sinh viên xinh đẹp thường thường
Thì sớm an thân mau vội tìm chồng !
Vì sớm hôn nhân nên thật ngây thơ
Buổi tối yên vui bên đàn con thơ
Chỉ biết trông nom thu dọn cửa nhà.
Tuổi mới đôi mươi đã hiểu ngay ra !
Còn như ai trong cảnh khó u sầu kia.
Lẻ loi trong đời sống, ôi nặng nề !
Trong cô đơn mơ mòng chi hơn ?
Tìm yêu nơi ai, ai gọi trong "phone"
Hẹn đến với nhau ngày vui cuối tuần
Gợi dăm ba câu, câu chuyện loăng quăng.
Ngày xưa ôi mộng mơ
Ðời ta nên thơ !
It's a small (music) world!
Trong Disneyland California, a.k.a. "The Happiest Place On Earth", có một cái ride tên là "It's a Small World". Bạn sắp hàng, rồi được ngồi trên một cái thuyền con, và được máy kéo ngầm tự động chở đi vòng vòng một tour xem búp bê con nít khắp thế giới hát bài "It's a Small World", mỗi nước hát tiếng của mình, đệm đàn cách của mình.
Trong ý tưởng đó, những ngày cuối tuần vừa qua tôi dồn sức làm một cái blog mới, chứa nhiều links của tên các nhạc sĩ, bài hát, ca sĩ, hòa tấu, v.v. của ba ngôn ngữ chính mà tôi đam mê nghe nhạc, đó là Việt Nam, Pháp, và Anh ngữ. Hy vọng trang này sẽ làm bạn thấy thế giới âm nhạc của chúng ta rộng lớn, mà cũng gắn bó với nhau ra sao. Đây là link dẫn đến trang:
http://hoctroyoutube2010.blogspot.com/
- 1000 bài nhạc Việt Nam,
- 40 năm Top #1 Hits của nhạc Mỹ,
- Tất cả các dĩa LP và CD chính của maestro Paul Mauriat, (Raymond Lefevre - đang thực hiện)
- Tên các ca sĩ Pháp từ xưa đến nay,
- Một số các anthology của các nhóm nhạc nổi tiếng khác như ABBA, Carpenters, và The Beatles (đang làm), ..
Tôi thấy nhiều lần tôi đi búa xua đờ la mua, ấn vô bài Viens Viens thì nó ra Paul Mauriat, Raymond Lefevre, rồi thì tôi mới biết là ca sĩ thân thương Marie Laforêt hát bài đó từ thời tôi còn cuổng trời tắm mưa. Cô ta thật có vẻ đẹp "liêu trai", hát viens viens mà cứ như là rên hừ hừ, lúc gần cuối bài:
Đại khái lả vậy, mình search cái này, nghe xong, lại lòi ra cái khác để nghe. Xem bằng Firefox thì tốt hơn là Internet Explorer, vì Firefox làm một tab mới chứa video, chứ không tạo ra một window mới
Nhân đây, tôi cũng mạn phép cám ơn l'ami D'OR Leaqua đã rất nhiệt tình góp nhiều ý kiến hay để làm blog ấy search tốt hơn.
Hy vọng blog mới này sẽ làm bạn cảm thấy yêu đời, yêu YouTube và BlogSpot world hơn. Có lẽ Blogger world cũng chẳng thua gì Wordpress world nhỉ? (câu hỏi tu từ-xin miễn giả nhời ;-)
Cũng như tôi vậy, nếu không "tôi còn yêu lắm đời này" thì bỏ công ra viết và làm blog for free làm chi?!
Còn nữa, ba cái blog "Tam Quốc Chí" của tôi từ nay cover ba loại khác nhau: hoctro.blogspot.com thì viết về cách làm widget bằng anh ngữ, cái này thì thiên về nhạc, cái thứ ba đang giới thiệu thì để các bạn và tôi giải trí. It's a small hoctro world!!!
Thân,
Hoctro
8/24
Dear readers,
The following is a pinned post. Hoctro's Place (Góc Học Trò) is a place for me to deliver my past, present, and future thoughts about music and about my "vibe-coding" experiences with Claude Code, tips and tricks, so to speak. It's also a place to post my collaboration with Claude Code, ranging from supervising it to write analysis essays about prominent Vietnamese musicians such as Phạm Duy and Trịnh Công Sơn, to everything else that I find interesting.
For me, Claude AI's analysis essays are so in-depth and showing many new perspectives, it would be wasteful not to share with the world. It is a collaboration, because just like "vibe-coding", I might have not written the words, but I was the one whom conceived the original ideas, supplied the documents for Claude to research from, read and corrected hallucinations, and gave final approval for it to be published.
I sometimes print transcripts of interesting videos from other places, in order to share with others whom are more comfortable in reading and thinking things through. I don't have adsense as a side source income, so again if anything it's just helping the original video owners to gain more potential viewers, and readers to have readable material to learn.
Bạn đọc thân ái,
Sau đây là vài dòng tự sự. Hoctro's Place (Góc Học Trò) là chỗ để tôi chia sẻ những suy nghĩ của mình về âm nhạc và về những trải nghiệm "vibe-coding" với Claude Code, mấy mẹo hay ho mà tôi học được. Đây cũng là chỗ để tôi đăng những bài làm chung với Claude Code, từ việc tôi hướng dẫn nó viết bài phân tích về những nhạc sĩ Việt Nam nổi tiếng như Phạm Duy và Trịnh Công Sơn, cho tới đủ thứ khác mà tôi thấy hay.
Với tôi, những bài phân tích của Claude AI rất sâu sắc, chỉ ra nhiều góc nhìn mới, không chia sẻ với bạn đọc thì rất uổng phí. Nói là làm chung, bởi vì giống như "vibe-coding" vậy đó, tôi có thể không phải là người viết ra từng chữ, nhưng tôi là người nghĩ ra ý tưởng ban đầu, cung cấp tài liệu cho Claude nghiên cứu, đọc lại rồi sửa mấy chỗ nó viết sai, và quyết định cuối cùng có đăng hay không.
Thỉnh thoảng tôi cũng in lại nội dung mấy video hay từ chỗ khác, để chia sẻ cho những bạn nào thích đọc và suy ngẫm hơn là coi video. Tôi không có chạy quảng cáo kiếm tiền gì hết, nên nếu có gì thì cũng chỉ là giúp mấy chủ video gốc có thêm người xem, và giúp bạn đọc có thêm tài liệu để học thôi. Chào bạn và mong bạn tìm thấy những khoảnh khắc vui khi đọc trang này.
