Ghi lại những mẩu chuyện, cảm nghĩ về âm nhạc và ngành điện toán/tin học, trong đó có trí tuệ nhân tạo (AI) bằng Claude AI. Posting in both English and Vietnamese my thoughts about popular music and Artificial Intelligence using Anthropic's Claude AI and Claude Code CLI.
Trên blog bạn mình lâu rồi có giới thiệu cho mọi người một ca sĩ trẻ của Pháp là Chimene Badi. Cô hát hay thật, nghe một lần là kết liền. Có chất Celine Dion trong đó, nhưng mạnh và thật hơn chứ không cường điệu hóa như Celine. Bạn dịch bài này cũng rất hay nữa. Hoctro hay lên đàn piano dạo bài. Bây giờ có chút thì giờ rảnh chép lại để bạn nào muốn chơi theo thì thử tập trên dương cầm nha.
Bài dịch của Leaqua thật tuyệt vời!!! Tả thật hay cảnh hai người khi mới "chớm ngất ngây", tuy rằng "đâu có hay", nhưng sao "mắt cứ vô tình tìm ánh mắt ai". Dịch thoát "Entre nous" thành Anh và Em, rồi để đúng chỗ như trong bài gốc, rất bài bản. Điệp khúc theo hoctro thì Leaqua viết còn hay hơn bản gốc, khi để một loạt chữ "Khi" vào làm tăng kịch tính giai điệu, lại vừa mô tả thật hay cảm giác yêu, ghét, "nhức nhối", "hoang mang". Đây là một trong vài bài mà hoctro kết lối dịch nhất.
***
Entre Nous - Chimène Badi
Leaqua soạn lời Việt
Em và Anh
1/
Em và anh
Đâu có hay
Mắt em vô tình tìm ánh mắt ai
Phút ban đầu chớm ngất ngây
Em và Anh
Em và Anh
Tay ấm trao
Những ngây thơ hẹn hò ngỡ đã lâu
Phút ban đầu ta biết nhau
Em và Anh
ĐK
Em và Anh
Khi đắm đuối
Khi quay lưng
Khi hờn ghen
Khi nhức nhối
Khi hoang mang
Khi buồn đau
Ta đã biết yêu nhau là yêu mãi một đời
Em và Anh
Da bỏng cháy
Tim mê say
Môi mặn cay
Thương mãi mãi
Dẫu mai đây
Đau quắt quay
Tình ta mãi luôn như ngày đầu không phai
2/
Em và Anh
Bao khát khao
Tiếng yêu thương ngại ngùng chẳng dám trao
Đến khi nào ta có nhau?
Em và Anh
Em và Anh
Trót say đắm
Cố quên sao đành lòng tiếc nhớ nhau
Lối đi về hai phía xa, ta thầm đau
ĐK
Em và Anh
Khi đắm đuối
Khi quay lưng
Khi hờn ghen
Khi nhức nhối
Khi hoang mang
Khi buồn đau
Ta đã biết yêu nhau là đau suốt một đời
Em và Anh
Da bỏng cháy
Tim mê say
Môi mặn cay
Thương mãi mãi
Dẫu mai đây
Nhớ quắt quay
Tình ta mãi luôn như ngày đầu không phai
Em và Anh
Da bỏng cháy
Tim mê say
Môi mặn cay
Thương mãi mãi
Dẫu mai đây
Nhớ quắt quay
Yêu nhau mãi cho dù mình xa cách
....
Em và Anh
Tim lỡ trao
Cố quên sao đành lòng tiếc nhớ nhau
Lối đi về hai phía xa
Em và Anh
***
Entre nous,
C'est l'histoire
Qui commence au hasard
De nos yeux qui se cherchent
Entre nous
Entre nous,
De nos bras
C'est le temps qui donnera
Un premier rendez-vous
Entre nous
(Refrain)
Entre nous, c'est le temps qui s'enfuie qui s'en fout
The following is a pinned post. Hoctro's Place (Góc Học Trò) is a place for me to deliver my past, present, and future thoughts about music and about my "vibe-coding" experiences with Claude Code, tips and tricks, so to speak. It's also a place to post my collaboration with Claude Code, ranging from supervising it to write analysis essays about prominent Vietnamese musicians such as Phạm Duy and Trịnh Công Sơn, to everything else that I find interesting.
For me, Claude AI's analysis essays are so in-depth and showing many new perspectives, it would be wasteful not to share with the world. It is a collaboration, because just like "vibe-coding", I might have not written the words, but I was the one whom conceived the original ideas, supplied the documents for Claude to research from, read and corrected hallucinations, and gave final approval for it to be published.
I sometimes print transcripts of interesting videos from other places, in order to share with others whom are more comfortable in reading and thinking things through. I don't have adsense as a side source income, so again if anything it's just helping the original video owners to gain more potential viewers, and readers to have readable material to learn.
Bạn đọc thân ái,
Sau đây là vài dòng tự sự. Hoctro's Place (Góc Học Trò) là chỗ để tôi chia sẻ những suy nghĩ của mình về âm nhạc và về những
trải nghiệm "vibe-coding" với Claude Code, mấy mẹo hay ho mà tôi học được. Đây cũng là chỗ để tôi đăng những bài làm chung với Claude Code, từ việc tôi hướng dẫn nó viết bài phân tích về những nhạc sĩ Việt Nam nổi tiếng như Phạm Duy
và Trịnh Công Sơn, cho tới đủ thứ khác mà tôi thấy hay.
Với tôi, những bài phân tích của Claude AI rất sâu sắc, chỉ ra nhiều góc nhìn mới, không chia sẻ với bạn đọc thì rất uổng phí. Nói là làm
chung, bởi vì giống như "vibe-coding" vậy đó, tôi có thể không phải là người viết ra từng chữ, nhưng tôi là người nghĩ
ra ý tưởng ban đầu, cung cấp tài liệu cho Claude nghiên cứu, đọc lại rồi sửa mấy chỗ nó viết sai, và quyết định cuối
cùng có đăng hay không.
Thỉnh thoảng tôi cũng in lại nội dung mấy video hay từ chỗ khác, để chia sẻ cho những bạn nào thích đọc và suy ngẫm
hơn là coi video. Tôi không có chạy quảng cáo kiếm tiền gì hết, nên nếu có gì thì cũng chỉ là giúp mấy chủ video gốc
có thêm người xem, và giúp bạn đọc có thêm tài liệu để học thôi. Chào bạn và mong bạn tìm thấy những khoảnh khắc vui khi đọc trang này.