6.27.2026

Il Mondo Sonoro del Maestro Ennio Morricone

HTML Author: Claude Sonnet AI (Học Trò viết prompt)

_

Vài dòng gửi tới bạn đọc: Tôi có viết một số bài tiểu luận, lọc lại thành sách. Sau đó tôi dùng Claude dịch sang các thứ tiếng Anh, Pháp, Ý và Tây Ban Nha.

_

Trong chiều hướng thử nghiệm Claude AI, tôi nhờ nó viết HTML với song ngữ, Anh bên trái, Ý bên phải. Mục đích chính là lượm từ vựng tiếng Ý, hy vọng từ từ tôi sẽ đọc thông thạo.

_

Sau đây là kết quả của các câu prompts của tôi với Claude Sonnet AI. Mời bạn cùng xem.

_

Bản tiếng Việt ở link này: "https://t-van.net/hoc-tro-the-gioi-am-thanh-cua-nhac-su-ennio-morricone/


Reading Block 1  ·  Opening
English
Italiano

Around the summer of 2020, when the COVID-19 pandemic was still raging across America as well as the entire world, stores were all closed, workers were either laid off or, if more fortunate, allowed to work from home, I happened to hear a truly unusual and captivating melody. YouTube has the nice feature of randomly selecting things similar to what you are listening to, except this song was really nothing like the ones before it. The melody was enchanting with its rising and falling notes, sometimes leisurely, sometimes urgent, and the musical phrases in the verse were not of equal length as we typically see in pop music. The title of the song was "Love Theme from Cinema Paradiso." (1)

Verso l'estate del 2020, quando la pandemia di COVID-19 stava ancora infuriando in America e nel mondo intero, i negozi erano tutti chiusi, i lavoratori erano stati licenziati o, se più fortunati, potevano lavorare da casa, mi è capitato di sentire una melodia davvero insolita e affascinante. YouTube ha la bella caratteristica di selezionare casualmente cose simili a ciò che stai ascoltando, ma questa canzone era davvero diversa da quelle precedenti. La melodia era incantevole con le sue note che salivano e scendevano, a volte rilassate, a volte urgenti, e le frasi musicali nella strofa non avevano la stessa lunghezza come si vede tipicamente nella musica pop. Il titolo del brano era "Love Theme from Cinema Paradiso." (1)

Later, when I investigated further, I learned that the song was written by Andrea Morricone, the second son of Maestro Ennio Morricone (1928–2020). Ennio only made a few small additions to make the song tighter. Andrea (born 1964) recently completed a concert tour performing his father's music in Japan and Europe — I wonder when he will bring his orchestra to perform in America? (12)

Più tardi, quando ho indagato ulteriormente, ho appreso che la canzone era stata scritta da Andrea Morricone, il secondo figlio del Maestro Ennio Morricone (1928–2020). Ennio apportò solo alcune piccole aggiunte per rendere il brano più serrato. Andrea (nato nel 1964) ha recentemente completato un tour di concerti eseguendo la musica di suo padre in Giappone e in Europa — mi chiedo quando porterà la sua orchestra a esibirsi in America? (12)

The more I listened to this song and other pieces the Maestro composed, the more I felt like stepping into a new world of sound, with intelligent phrase construction, perfect harmony, a pop music style, and a symphony orchestra using only musicians without synthesizers. I went down a "rabbit hole," paying no attention to other types of music I normally listened to, and just kept delving deeper into the life and career of the Maestro while collecting his film score compositions. Sadly, by the time I discovered him, he had passed away in July of that same year, 2020. Before that, I only knew of him very superficially as the person who wrote the music for "Chi Mai."

Più ascoltavo questa canzone e altri brani composti dal Maestro, più mi sentivo come se stessi entrando in un nuovo mondo sonoro, con una costruzione intelligente delle frasi, un'armonia perfetta, uno stile pop, e un'orchestra sinfonica che usava solo musicisti senza sintetizzatori. Sono entrato in un "rabbit hole", non prestando attenzione ad altri tipi di musica che normalmente ascoltavo, e continuavo ad addentrarmi nella vita e nella carriera del Maestro raccogliendo le sue composizioni per colonne sonore. Purtroppo, quando l'ho scoperto, era già morto nel luglio dello stesso anno, 2020. Prima di allora, lo conoscevo solo molto superficialmente come la persona che aveva scritto la musica per "Chi Mai."

Ennio Morricone — Musiques de Films — Volume 1
Reading Block 2
English
Italiano

Very conveniently for my research, Amazon at that time (and still does) had for sale a CD collection of his music, titled "Ennio Morricone — Musiques de Films — Volume 1." (3) The price was quite reasonable, around $90 for 18 music CDs, which works out to about $5 per disc — only 25% to 50% of the cost if one bought each disc separately.

Molto comodamente per la mia ricerca, Amazon a quel tempo (e ancora oggi) aveva in vendita una collezione di CD della sua musica, intitolata "Ennio Morricone — Musiques de Films — Volume 1." (3) Il prezzo era abbastanza ragionevole, circa $90 per 18 CD musicali, che corrisponde a circa $5 per disco — solo il 25% al 50% del costo se si comprasse ogni disco separatamente.

After bringing this collection home, I "ripped" it and put it on my iPhone to listen to gradually. With about 400 song titles and nearly 20 hours of listening time if played straight through, I was occupied with this collection for almost a full year before I knew clearly which song was on which CD and for which film title. One could say that for someone just beginning to listen to Ennio Morricone's music, this collection succeeded in introducing the Maestro's sound world. The first five discs are dedicated solely to director Sergio Leone; at first I wondered who this person was that he took up 25% of the total discs, but after investigating carefully, I understood that he played a special role in Ennio Morricone's career. The CDs in this collection have the advantage that most retain the original number of tracks from the original LP; only when there is a theme like "History of Italy" or "Faces of Italian Cinema," etc., do they excerpt the most representative, most famous tracks from the original LP.

Dopo aver portato a casa questa collezione, l'ho "rippata" e l'ho messa sul mio iPhone per ascoltarla gradualmente. Con circa 400 titoli di canzoni e quasi 20 ore di ascolto se riprodotta di seguito, sono stato occupato con questa collezione per quasi un anno intero prima di sapere chiaramente quale canzone era su quale CD e per quale titolo di film. Si potrebbe dire che per qualcuno che sta appena iniziando ad ascoltare la musica di Ennio Morricone, questa collezione è riuscita a introdurre il mondo sonoro del Maestro. I primi cinque dischi sono dedicati esclusivamente al regista Sergio Leone; all'inizio mi chiedevo chi fosse questa persona che occupava il 25% dei dischi totali, ma dopo aver indagato attentamente, ho capito che aveva un ruolo speciale nella carriera di Ennio Morricone. I CD in questa collezione hanno il vantaggio che la maggior parte mantiene il numero originale di tracce dall'LP originale; solo quando c'è un tema come "Storia d'Italia" o "Volti del Cinema Italiano," ecc., estraggono i brani più rappresentativi e famosi dall'LP originale.

The most interesting characteristic of Ennio Morricone's music is that every piece is structured like a pop song, with a beginning and ending, with drums, bass, etc., all complete. Usually an LP or CD of a film score has about two or three "themes"; depending on the film, the Maestro would create music tracks based on those themes. At first it seemed somewhat monotonous, but gradually, as the saying goes, "slow rain soaks deep," I became accustomed to this style of writing and sometimes even compared which instrument I most enjoyed hearing play the melody.

La caratteristica più interessante della musica di Ennio Morricone è che ogni pezzo è strutturato come una canzone pop, con un inizio e una fine, con batteria, basso, ecc., tutto completo. Di solito un LP o CD di una colonna sonora ha circa due o tre "temi"; a seconda del film, il Maestro creava tracce musicali basate su quei temi. All'inizio sembrava un po' monotono, ma gradualmente, come si suol dire, "la pioggia lenta penetra in profondità," mi sono abituato a questo stile di scrittura e a volte confrontavo persino quale strumento preferivo sentir suonare la melodia.

Ennio Morricone: In His Own Words
Reading Block 3
English
Italiano

The Maestro has a remarkable way of creating melodies and developing them into songs. Being someone who enjoys learning about how melodies are crafted, I used keywords like "Morricone motive" and "Morricone interview" to see what others had discovered about his compositional methods. On Amazon there was also a book written by a young musician named Alessandro De Rosa in collaboration with the Maestro, translated into English with the title "Ennio Morricone: In His Own Words" (4), so I bought it to learn more.

Il Maestro ha un modo notevole di creare melodie e svilupparle in canzoni. Essendo qualcuno che ama imparare come vengono costruite le melodie, ho usato parole chiave come "Morricone motive" e "Morricone interview" per vedere cosa altri avevano scoperto sui suoi metodi compositivi. Su Amazon c'era anche un libro scritto da un giovane musicista di nome Alessandro De Rosa in collaborazione con il Maestro, tradotto in inglese con il titolo "Ennio Morricone: In His Own Words" (4), così l'ho comprato per saperne di più.

This book was quite headache-inducing because it mostly discussed Italian, American, and French directors whose names I did not know; but because I wanted to understand better how the Maestro collaborated with directors, his compositional methods, etc., I persevered, reading only 5 to 10 pages at a time before getting a headache. The book is written very thoroughly, as the Maestro said, "the truest."

Questo libro era piuttosto impegnativo perché parlava principalmente di registi italiani, americani e francesi di cui non conoscevo i nomi; ma poiché volevo capire meglio come il Maestro collaborava con i registi, i suoi metodi compositivi, ecc., ho perseverato, leggendo solo da 5 a 10 pagine alla volta prima di stancarmi. Il libro è scritto in modo molto completo, come disse il Maestro, "the truest."

I also purchased several other books about the Maestro such as "Ennio Morricone: Master of the Soundtrack," "Reflections on the Music of Ennio Morricone," then a French book "Ennio Morricone, Perspective d'une oeuvre," even Italian books like "Ennio. Un maestro. Conversazione" and "Morricone, la Musica, il Cinema" (new edition, 25th anniversary), then used methods like scanning for text and putting it into Google Translation or Microsoft Word 365 to understand the main ideas! Additionally, I bought several sheet music books to fumble through playing on the piano, such as "Ennio Morricone: Anthology," "The Best of Ennio Morricone: Original Soundtrack Collection 1, 2 & 3," "The Legend of 1900," etc. Furthermore, there is an online community of Morricone music lovers who have compiled a complete list of the Maestro's works and publish a free PDF magazine called "Maestro" since 2013, with 23 issues to date.

Ho anche acquistato diversi altri libri sul Maestro come "Ennio Morricone: Master of the Soundtrack," "Reflections on the Music of Ennio Morricone," poi un libro francese "Ennio Morricone, Perspective d'une oeuvre," persino libri italiani come "Ennio. Un maestro. Conversazione" e "Morricone, la Musica, il Cinema" (nuova edizione, 25° anniversario), poi ho usato metodi come la scansione del testo e l'inserimento in Google Translation o Microsoft Word 365 per capire le idee principali! Inoltre, ho comprato diversi libri di spartiti per provare a suonare al pianoforte, come "Ennio Morricone: Anthology," "The Best of Ennio Morricone: Original Soundtrack Collection 1, 2 & 3," "The Legend of 1900," ecc. Inoltre, c'è una comunità online di amanti della musica di Morricone che hanno compilato una lista completa delle opere del Maestro e pubblicano una rivista PDF gratuita chiamata "Maestro" dal 2013, con 23 numeri fino ad oggi.

Cinema Paradiso, Butterfly, Once Upon a Time in the West
Reading Block 4
English
Italiano

As I mentioned, Ennio Morricone's music can be listened to on its own without watching the film, because the song structure is just like a pop song, about 3 to 5 minutes long, well-organized and easy to understand — unlike classical music by grand masters like J.S. Bach, W.A. Mozart, L.V. Beethoven, etc., where once the structure becomes something like a Concerto, I dare not listen because I cannot understand what they are trying to convey. However, since this is music the Maestro wrote for films, I also tried buying a few films to watch. The most "impressive" was probably "Cinema Paradiso" — how perfectly the music tracks fit with the scenes and the emotions of the actors! The Love Theme I mentioned at the beginning truly matched the emotional state of the young man coming of age, loving and being loved, then waiting longingly, writing so many love letters that were all returned by the post office because the address had no recipient. "Once Upon A Time in the West" was the same — the music swelled as the lead actress ventured into the vast and unfamiliar Wild West, truly fitting the mood and setting.

Come ho detto, la musica di Ennio Morricone può essere ascoltata da sola senza guardare il film, perché la struttura del brano è proprio come una canzone pop, di circa 3-5 minuti, ben organizzata e facile da capire — a differenza della musica classica di grandi maestri come J.S. Bach, W.A. Mozart, L.V. Beethoven, ecc., dove una volta che la struttura diventa qualcosa come un Concerto, non oso ascoltare perché non capisco cosa stanno cercando di trasmettere. Tuttavia, poiché questa è musica che il Maestro ha scritto per i film, ho anche provato a comprare alcuni film da guardare. Il più "impressionante" è stato probabilmente "Cinema Paradiso" — come si adattavano perfettamente le tracce musicali alle scene e alle emozioni degli attori! Il Love Theme che ho menzionato all'inizio si adattava veramente allo stato emotivo del giovane che cresceva, amava ed era amato, poi aspettava con desiderio, scrivendo tante lettere d'amore che venivano tutte restituite dalla posta perché l'indirizzo non aveva destinatario. "Once Upon A Time in the West" era lo stesso — la musica si alzava mentre l'attrice protagonista si avventurava nel vasto e sconosciuto Far West, adattandosi veramente all'atmosfera e all'ambientazione.

Ennio Morricone — Musiques de Films — Volume 2
Reading Block 5
English
Italiano

According to the book "Ennio Morricone: In His Own Words," Ennio composed music for nearly 500 films and television productions throughout his 60-year career — a truly admirable number. I thought to myself, if I were to pursue buying each LP or CD to listen to, I probably couldn't manage it, and they would be difficult to buy since LPs/CDs produced in Italy have long been out of print. So when I heard that Stephane Lerouge, the person responsible for publishing Volume 1, would release Volume 2 with 14 more Ennio Morricone CDs, I "enthusiastically" pre-ordered on Amazon and waited eagerly each day (5). Finally the collection arrived and I got to hear many more rare songs.

Secondo il libro "Ennio Morricone: In His Own Words," Ennio compose musica per quasi 500 film e produzioni televisive durante la sua carriera di 60 anni — un numero davvero ammirevole. Ho pensato tra me, se dovessi comprare ogni LP o CD per ascoltarlo, probabilmente non ci riuscirei, e sarebbero difficili da comprare poiché gli LP/CD prodotti in Italia sono fuori stampa da tempo. Così quando ho sentito che Stephane Lerouge, la persona responsabile della pubblicazione del Volume 1, avrebbe rilasciato il Volume 2 con altri 14 CD di Ennio Morricone, ho "entusiasticamente" preordinato su Amazon e aspettato con ansia ogni giorno (5). Finalmente la collezione è arrivata e ho potuto sentire molte altre canzoni rare.

Additionally, I also sought out some CDs that Volume 1 either did not include or only featured a few tracks from, such as "Butterfly," "Yo-Yo Ma Plays Ennio Morricone," "Morricone 60," "Morricone Segreto," "Malèna," etc. Sometimes the arrangements of each piece differ, and some tracks have vocals added, like "Metti, Una Sera A Cena" for example.

Inoltre, ho anche cercato alcuni CD che il Volume 1 non includeva o di cui presentava solo poche tracce, come "Butterfly," "Yo-Yo Ma Plays Ennio Morricone," "Morricone 60," "Morricone Segreto," "Malèna," ecc. A volte gli arrangiamenti di ogni pezzo differiscono, e alcuni brani hanno voci aggiunte, come "Metti, Una Sera A Cena" per esempio.

If you have persevered reading this far, you might be wondering what the writer wants by introducing Ennio Morricone's music without discussing compositional methods, etc., and only talking about buying this and that? Well, I went through a period of being stuck in my choice and listening of music. The Western music of the 60s, 70s, and 80s — listening to it over and over becomes tiresome and no longer suits my inner world. ABBA released an album in 2021 but their form is no longer what it once was. The Beatles released an interesting documentary last year titled "Get Back," but they also stopped playing together in 1970, and no matter how many "alternate takes" they release, there are only so many songs. Other bands from the 70s and 80s also have only a few good songs each.

Se avete perseverato a leggere fin qui, potreste chiedervi cosa vuole lo scrittore introducendo la musica di Ennio Morricone senza discutere i metodi compositivi, ecc., e parlando solo di comprare questo e quello? Beh, ho attraversato un periodo in cui ero bloccato nella mia scelta e ascolto di musica. La musica occidentale degli anni '60, '70 e '80 — ascoltarla più e più volte diventa stancante e non si adatta più al mio mondo interiore. Gli ABBA hanno pubblicato un album nel 2021 ma la loro forma non è più quella di una volta. I Beatles hanno pubblicato un interessante documentario l'anno scorso intitolato "Get Back," ma hanno anche smesso di suonare insieme nel 1970, e non importa quante "alternate takes" pubblicano, ci sono solo così tante canzoni. Altre band degli anni '70 e '80 hanno anche solo poche buone canzoni ciascuna.

I also did not want to subscribe to Apple Music monthly — although it has a lot of music, 100 million tracks(!), with my habit of delving deep to understand compositional methods, the more songs I hear, the more confused I become, with no benefit. Vietnamese music (overseas and domestic), classical music, Jazz, new music from Europe and America are all the same — if I already rarely listen to them, I won't have the interest to listen, or if I do listen, it's only to reminisce about a golden era of overseas Vietnamese music.

Inoltre non volevo abbonarmi ad Apple Music mensilmente — anche se ha molta musica, 100 milioni di tracce(!), con la mia abitudine di approfondire i metodi compositivi, più canzoni sento, più mi confondo, senza beneficio. La musica vietnamita (d'oltremare e domestica), la musica classica, il Jazz, la nuova musica dall'Europa e dall'America sono tutti uguali — se già le ascolto raramente, non avrò interesse ad ascoltarle, o se ascolto, è solo per ricordare un'età d'oro della musica vietnamita d'oltremare.

I have photographed a set of 3 CDs called "Ennio Morricone — 50 Movie Themes Hits" that is quite rare; I saw it selling on Apple Music for only $15. These truly are selected tracks — if you have never listened to Morricone's music and you like pop and rock from the 60s, 70s, and 80s, this collection will probably satisfy you. With 500 film soundtracks, Morricone's music is an abundant source that you will probably never find boring. If you like listening to music on YouTube, the Ennio Morricone channel also has some free videos over an hour long, very convenient for you to enjoy his music. (2) (10)

Ho fotografato un set di 3 CD chiamato "Ennio Morricone — 50 Movie Themes Hits" che è piuttosto raro; l'ho visto in vendita su Apple Music per soli $15. Questi sono veramente brani selezionati — se non avete mai ascoltato la musica di Morricone e vi piace il pop e il rock degli anni '60, '70 e '80, questa collezione probabilmente vi soddisferà. Con 500 colonne sonore, la musica di Morricone è una fonte abbondante che probabilmente non troverete mai noiosa. Se vi piace ascoltare musica su YouTube, il canale Ennio Morricone ha anche alcuni video gratuiti di oltre un'ora, molto comodi per godervi la sua musica. (2) (10)

Ennio DVD
Reading Block 6
English
Italiano

At the end of this year, I was fortunate to buy and watch a documentary about Ennio (6), directed by Giuseppe Tornatore (who directed Cinema Paradiso in the past). Fortunate because in America I was able to watch a European PAL format film — I thought I would never be able to see it since there was no North American version for sale. I happened to check if there was a player that could read formats other than NTSC, and learned that players are sold (on Amazon, only $40, Megatek brand) that can read all the different formats in the world, as long as it's DVD format — Blu-ray doesn't work. So I ordered both the DVD and the player, then watched the DVD — truly exceptional, and I learned many new things not mentioned in the books. Since Giuseppe Tornatore won the Oscar (Best Foreign Language Film) in 1990 with Cinema Paradiso until the Maestro passed away, they had worked together for over 30 years and understood each other very well. Tornatore himself recounted in the Bonus section that Morricone only agreed to make the film if Tornatore agreed to direct!

Alla fine dell'anno sono stato fortunato a comprare e guardare un documentario su Ennio (6), diretto da Giuseppe Tornatore (che diresse Cinema Paradiso in passato). Fortunato perché in America sono riuscito a guardare un film in formato PAL europeo — pensavo che non l'avrei mai potuto vedere poiché non c'era una versione nordamericana in vendita. Ho controllato se c'era un lettore che potesse leggere formati diversi dall'NTSC, e ho scoperto che vendono lettori (su Amazon, solo $40, marca Megatek) che possono leggere tutti i diversi formati nel mondo, purché sia formato DVD — Blu-ray non funziona. Così ho ordinato sia il DVD che il lettore, poi ho guardato il DVD — veramente eccezionale, e ho imparato molte cose nuove non menzionate nei libri. Da quando Giuseppe Tornatore vinse l'Oscar (Miglior Film in Lingua Straniera) nel 1990 con Cinema Paradiso fino alla scomparsa del Maestro, avevano lavorato insieme per oltre 30 anni e si conoscevano molto bene. Lo stesso Tornatore raccontò nella sezione Bonus che Morricone accettò di fare il film solo se Tornatore avesse accettato di dirigere!

The film was truly excellent. Tornatore reviewed Morricone's student years, the lists of songs the Maestro arranged for young Italian singers in the early 1960s, then the early films like "A Fistful of Dollars," the trilogy of "Once Upon A Time in The West," "Giù La Testa," "Once Upon A Time in America," the films of the 70s, then 80s like "Sacco & Vanzetti," "Allonsanfan," "Days of Heaven," "The Mission," "The Untouchables," "Cinema Paradiso," and finally "The Hateful Eight" in 2016 when he won the Oscar for Best Original Score of the year. The film gave us many details, such as how the Maestro felt guilty for a long period of two or three decades for having "worked for hire" for cinema, when he should have been writing "absolute" music like his teacher, Goffredo Petrassi.

Il film era veramente eccellente. Tornatore ripercorreva gli anni da studente di Morricone, le liste di canzoni che il Maestro arrangiò per i giovani cantanti italiani nei primi anni '60, poi i primi film come "Per un pugno di dollari," la trilogia di "C'era una volta il West," "Giù la testa," "C'era una volta in America," i film degli anni '70, poi '80 come "Sacco e Vanzetti," "Allonsanfan," "I giorni del cielo," "Mission," "Gli intoccabili," "Nuovo Cinema Paradiso," e infine "The Hateful Eight" nel 2016 quando vinse l'Oscar per la Miglior Colonna Sonora Originale dell'anno. Il film ci ha dato molti dettagli, come il fatto che il Maestro si sentì in colpa per un lungo periodo di due o tre decenni per aver "lavorato su commissione" per il cinema, quando avrebbe dovuto scrivere musica "assoluta" come il suo maestro, Goffredo Petrassi.

Another interesting detail is Morricone's compositional method: just like Beethoven of old when he went deaf, Morricone did not use keyboards — the notes were in his head, he just had to write them down, like writing an essay. He also wrote the entire orchestral score himself without delegating any part to anyone else! Truly, seeing is believing.

Un altro dettaglio interessante è il metodo compositivo di Morricone: proprio come Beethoven di un tempo quando divenne sordo, Morricone non usava tastiere — le note erano nella sua testa, doveva solo scriverle, come scrivere un saggio. Scriveva anche l'intera partitura orchestrale da solo senza delegare nessuna parte a nessun altro! Davvero, vedere per credere.

Love Theme from Cinema Paradiso e Metti, Una Sera a Cena
Reading Block 7
English
Italiano

Fortunately, an online instructor, Dr. Christopher Brellochs, took the time to explain in detail the elements that make "Love Theme from Cinema Paradiso" so exceptional, staying with the listener — although the song is hard to remember, once remembered it will never be forgotten.

Fortunatamente, un istruttore online, il Dr. Christopher Brellochs, si è preso il tempo di spiegare in dettaglio gli elementi che rendono "Love Theme from Cinema Paradiso" così eccezionale, rimanendo con l'ascoltatore — anche se la canzone è difficile da ricordare, una volta ricordata non sarà mai dimenticata.

First, he explained the harmony, how the Cm7 chord is a "pivot chord" that makes the song sound like it's in G minor while also being in the related major key of Bb. Then he discussed the rhythm, with the insertion of a 2/4 measure into a 4/4 song. Next is a declaration with the note B, a rest of one and a half beats, then a leap down to D, then gradually filling in the notes to balance with the rest before. After that comes a glorious arpeggio (D F A C), etc. And so on, he thoroughly explained why the song is so beloved.

Prima ha spiegato l'armonia, come l'accordo di Cm7 è un "accordo perno" che fa sembrare la canzone in Sol minore pur essendo anche nella relativa maggiore Si bemolle. Poi ha discusso il ritmo, con l'inserimento di una battuta in 2/4 in una canzone in 4/4. Poi c'è una dichiarazione con la nota Si, una pausa di un tempo e mezzo, poi un salto giù al Re, poi gradualmente riempiendo le note per bilanciare con la pausa precedente. Dopo viene un glorioso arpeggio (Re Fa La Do), ecc. E così via, ha spiegato in modo approfondito perché la canzone è così amata.

Another song that is also very interesting for various reasons is "Metti, Una Sera a Cena" (8). In the DVD, the Maestro mentioned a similar example, the song "Se Telefonando," pointing out that he used a motive of only three notes — in this "Metti..." song it is C# D B. This is a method of using motives by limiting the notes, as Western classical masters of old often used, like using the letters BACH (B=B flat, A, C, H=B natural) as the notes of a motive.

Un'altra canzone che è anche molto interessante per vari motivi è "Metti, Una Sera a Cena" (8). Nel DVD, il Maestro menzionò un esempio simile, la canzone "Se Telefonando," sottolineando che usò un motivo di sole tre note — in questa canzone "Metti..." è DoRe Si. Questo è un metodo di usare i motivi limitando le note, come i maestri classici occidentali di un tempo usavano spesso, come usare le lettere BACH (B=Si bemolle, A, C, H=Si naturale) come note di un motivo.

Reading Block 8
English
Italiano

The special point is that there are only three notes, but because it's in 4/4 time, Morricone cleverly placed each note C#, D, B at the beginning of each small phrase, making the musical phrase very syncopated but very fresh because the notes fall on different accent points. After repeating the phrase once more, the Maestro was very clever in spreading out the notes upward and changing keys, turning these three motive notes into E F D! The rhythm and intervals between notes remain the same, but because these are new tones, the music becomes fresh while still feeling familiar. Finally, he created a new motive with more than 3 notes (G# A B B F#), then developed that motive into a melody played over the foundation of the original three-note melody!!!

Il punto speciale è che ci sono solo tre note, ma poiché è in tempo 4/4, Morricone ha abilmente posizionato ogni nota Do#, Re, Si all'inizio di ogni piccola frase, rendendo la frase musicale molto sincopata ma molto fresca perché le note cadono su diversi punti di accento. Dopo aver ripetuto la frase ancora una volta, il Maestro è stato molto intelligente nel distribuire le note verso l'alto e cambiare tonalità, trasformando queste tre note del motivo in Mi Fa Re! Il ritmo e gli intervalli tra le note rimangono gli stessi, ma poiché questi sono nuovi toni, la musica diventa fresca pur rimanendo familiare. Infine, ha creato un nuovo motivo con più di 3 note (SolLa Si Si Fa#), poi ha sviluppato quel motivo in una melodia suonata sopra la base della melodia originale di tre note!!!

In the Maestro's musical world there are many more fascinating points like this, such as the 3 melodies and rhythms intertwined in "On Earth As It Is In Heaven" (9) or "Vita Nostra" from the film "The Mission," or the wonderful melodies (Main Theme, Deborah's Theme, Childhood Memories) from "Once Upon A Time In America," "Giù La Testa," "The Most Beautiful Wife," etc., etc.

As in previous times when I explored the music of Maestros Paul Mauriat and Raymond Lefèvre, they had already passed away by the time I sought out their music. This time was the same, but better late than never. Ennio Morricone's music has been part of my personal spiritual life for over two years now. I hope if you already know his work, you will listen more deeply, listen again; if you don't know it yet, you should explore further, buy and watch the DVD about the career of a great composer whom his successor Hans Zimmer views as his inspiration and motivation, and whom he considers the greatest talent of the 20th century in film music (11).

I shall pause here and look forward to meeting you in the next rambling essay.   Little Saigon, last day of 2022.

Nel mondo musicale del Maestro ci sono molti altri punti affascinanti come questo, come le 3 melodie e i ritmi intrecciati in "On Earth As It Is In Heaven" (9) o "Vita Nostra" dal film "Mission," o le meravigliose melodie (Main Theme, Deborah's Theme, Childhood Memories) da "C'era una volta in America," "Giù la testa," "La moglie più bella," ecc., ecc.

Come nelle precedenti occasioni quando ho esplorato la musica dei Maestri Paul Mauriat e Raymond Lefèvre, erano già morti quando ho cercato la loro musica. Questa volta è stato lo stesso, ma meglio tardi che mai. La musica di Ennio Morricone è parte della mia vita spirituale personale da oltre due anni ormai. Spero che se già conoscete il suo lavoro, ascolterete più profondamente, ascolterete di più; se non lo conoscete ancora, dovreste esplorare ulteriormente, comprare e guardare il DVD sulla carriera di un grande compositore che il suo successore Hans Zimmer considera la sua ispirazione e motivazione, e che considera il più grande talento del XX secolo nella musica da film (11).

Mi fermo qui e spero di incontrarvi nel prossimo saggio.   Little Saigon, ultimo giorno del 2022.

Vocabulary

Every key word in this essay — start here if you are reading this essay first. Each essay is self-contained.

Nouns

abitudine(f.)
habit, custom
"Ho l'abitudine di ascoltare musica ogni sera." — I have the habit of listening to music every evening.
accordo(m.)
chord; also: agreement
"L'accordo di Do minore crea un'atmosfera malinconica." — The C minor chord creates a melancholic atmosphere.
album(m., invariable)
album
"Il nuovo album è uscito a gennaio." — The new album came out in January.
ambientazione(f.)
setting, backdrop
"L'ambientazione del film è la Roma degli anni '50." — The setting of the film is Rome in the 1950s.
anno(m.)
year
"Ho studiato italiano per un anno intero." — I studied Italian for a whole year.
arrangiamento(m.)
arrangement (musical)
"L'arrangiamento orchestrale è molto elaborato." — The orchestral arrangement is very elaborate.
arpeggio(m.)
arpeggio — a chord played note by note
"Il pianista suona un arpeggio ascendente." — The pianist plays an ascending arpeggio.
ascoltatore(m.) / ascoltatrice (f.)
listener
"La canzone rimane con l'ascoltatore per giorni." — The song stays with the listener for days.
atmosfera(f.)
atmosphere, mood
"La musica crea un'atmosfera di nostalgia." — The music creates an atmosphere of nostalgia.
attore(m.) / attrice (f.)
actor / actress
"L'attore ha recitato in molti film famosi." — The actor performed in many famous films.
basso(m.)
bass — the lowest musical voice or instrument
"Il basso suona le note più gravi della canzone." — The bass plays the lowest notes of the song.
batteria(f.)
drums (drum kit)
"La batteria tiene il ritmo della canzone." — The drums keep the rhythm of the song.
battuta(f.)
measure, bar (music); also: joke
"La canzone ha una battuta in 2/4 in mezzo al 4/4." — The song has a 2/4 bar in the middle of the 4/4.
brano(m.)
piece (musical), track, passage
"Questo brano dura esattamente tre minuti." — This piece lasts exactly three minutes.
canale(m.)
channel (YouTube, TV, etc.)
"Il canale ha più di un milione di iscritti." — The channel has more than a million subscribers.
caratteristica(f.)
characteristic, feature
"La caratteristica principale di questa musica è la semplicità." — The main characteristic of this music is simplicity.
carriera(f.)
career
"Ha avuto una carriera straordinaria di sessant'anni." — He had an extraordinary sixty-year career.
cinema(m., invariable)
cinema, the film industry; also: movie theater
"Il cinema italiano degli anni '60 era molto creativo." — Italian cinema of the 1960s was very creative.
colonna sonora(f.)
film score, soundtrack
"La colonna sonora del film ha vinto l'Oscar." — The film score won the Oscar.
comunità(f., invariable in singular)
community
"C'è una grande comunità di appassionati di musica online." — There is a large community of music lovers online.
concerto(m.)
concert
"Il concerto si terrà sabato prossimo." — The concert will take place next Saturday.
costruzione(f.)
construction, structure
"La costruzione delle frasi musicali è molto intelligente." — The construction of the musical phrases is very clever.
destinatario(m.)
recipient, addressee
"La lettera è tornata perché non c'era destinatario." — The letter came back because there was no recipient.
dettaglio(m.)
detail
"Il documentario rivela molti dettagli sulla sua vita." — The documentary reveals many details about his life.
disco(m.)
disc, record, album
"Ho comprato diciotto dischi in un'unica collezione." — I bought eighteen discs in a single collection.
documentario(m.)
documentary
"Il documentario su Morricone è stato diretto da Tornatore." — The documentary about Morricone was directed by Tornatore.
emozione(f.)
emotion, feeling
"La musica esprime emozioni che le parole non possono descrivere." — Music expresses emotions that words cannot describe.
estate(f.)
summer
"Ho scoperto questa musica verso l'estate del 2020." — I discovered this music around the summer of 2020.
figlio(m.)
son; also: child
"Andrea è il secondo figlio del Maestro." — Andrea is the Maestro's second son.
film(m., invariable)
film, movie
"Ho guardato il film tre volte." — I watched the film three times.
fine(f.)
end, ending
"Ogni brano ha un inizio e una fine ben definiti." — Every piece has a well-defined beginning and end.
formato(m.)
format
"Il lettore può leggere tutti i formati del mondo." — The player can read all the formats in the world.
inizio(m.)
beginning, start
"Il motivo appare già all'inizio della canzone." — The motive appears right at the beginning of the song.
intervallo(m.)
interval (musical: distance between two notes); also: break, intermission
"Il salto di una quinta è un intervallo molto comune." — The leap of a fifth is a very common interval.
ispirazione(f.)
inspiration
"Hans Zimmer considera Morricone la sua ispirazione." — Hans Zimmer considers Morricone his inspiration.
istruttore(m.)
instructor, teacher
"L'istruttore ha spiegato l'armonia in modo molto chiaro." — The instructor explained harmony very clearly.
lettera(f.)
letter (written correspondence)
"Ha scritto tante lettere d'amore che non sono mai arrivate." — He wrote so many love letters that never arrived.
lettore(m.)
player (DVD player); also: reader
"Ho comprato un lettore che legge tutti i formati DVD." — I bought a player that reads all DVD formats.
melodia(f.)
melody
"La melodia è incantevole e difficile da dimenticare." — The melody is enchanting and hard to forget.
mondo(m.)
world
"La musica mi ha fatto entrare in un nuovo mondo sonoro." — The music made me enter a new world of sound.
motivazione(f.)
motivation
"La sua motivazione per studiare musica era la passione." — His motivation for studying music was passion.
musicista(m./f.)
musician
"L'orchestra era composta da musicisti professionisti." — The orchestra was made up of professional musicians.
negozio(m.)
shop, store
"Durante la pandemia tutti i negozi erano chiusi." — During the pandemic all the shops were closed.
nota(f.)
note (musical); also: annotation, grade
"Il motivo è formato da sole tre note." — The motive is formed by only three notes.
orchestra(f.)
orchestra
"L'orchestra sinfonica non usava sintetizzatori." — The symphony orchestra did not use synthesizers.
pandemia(f.)
pandemic
"La pandemia ha cambiato il modo in cui ascoltiamo musica." — The pandemic changed the way we listen to music.
parola chiave(f.)
keyword (literally: key word)
"Ho cercato con parole chiave come 'Morricone motive'." — I searched with keywords like 'Morricone motive'.
partitura(f.)
musical score (complete written notation for all instruments)
"Scriveva l'intera partitura orchestrale da solo." — He wrote the entire orchestral score alone.
pausa(f.)
pause, rest (musical); also: break
"C'è una pausa di un tempo e mezzo prima della nota successiva." — There is a rest of one and a half beats before the next note.
pioggia(f.)
rain
"Come si suol dire: la pioggia lenta penetra in profondità." — As the saying goes: slow rain soaks deep.
prezzo(m.)
price
"Il prezzo era molto ragionevole per una collezione così grande." — The price was very reasonable for such a large collection.
produzione(f.)
production
"Ha composto musica per quasi 500 produzioni cinematografiche." — He composed music for nearly 500 film productions.
regista(m./f.)
film director
"Tornatore è il regista del documentario su Morricone." — Tornatore is the director of the documentary about Morricone.
ritmo(m.)
rhythm
"Il ritmo sincopato rende la canzone molto fresca." — The syncopated rhythm makes the song very fresh.
rivista(f.)
magazine
"Pubblicano una rivista PDF gratuita dal 2013." — They have published a free PDF magazine since 2013.
salto(m.)
leap, jump; in music: a large interval between two notes
"C'è un salto giù al Re dopo la pausa." — There is a leap down to D after the rest.
scena(f.)
scene
"La musica si adattava perfettamente alle scene del film." — The music fit perfectly with the scenes of the film.
sintetizzatore(m.)
synthesizer
"L'orchestra usava solo strumenti reali, senza sintetizzatori." — The orchestra used only real instruments, without synthesizers.
spartito(m.)
sheet music
"Ho comprato diversi libri di spartiti per studiare al pianoforte." — I bought several sheet music books to study on the piano.
stile(m.)
style
"Il suo stile di scrittura è unico e riconoscibile." — His writing style is unique and recognizable.
strumento(m.)
instrument (musical); also: tool
"Quale strumento preferisci sentire suonare la melodia?" — Which instrument do you prefer to hear playing the melody?
successore(m.)
successor
"Hans Zimmer è considerato il successore spirituale di Morricone." — Hans Zimmer is considered Morricone's spiritual successor.
talento(m.)
talent
"Zimmer lo considera il più grande talento del XX secolo." — Zimmer considers him the greatest talent of the 20th century.
tema(m.)
theme (musical); also: topic
"Ogni film ha due o tre temi principali." — Each film has two or three main themes.
titolo(m.)
title
"Il titolo del brano è 'Love Theme from Cinema Paradiso'." — The title of the piece is 'Love Theme from Cinema Paradiso'.
tonalità(f., invariable)
tonality, key (musical)
"Il Maestro ha cambiato tonalità a metà della canzone." — The Maestro changed key in the middle of the song.
traccia(f.)
track (on a CD/album); also: trace, trail
"Ogni CD della collezione ha molte tracce originali." — Each CD in the collection has many original tracks.
vita(f.)
life
"La musica di Morricone è parte della mia vita spirituale." — Morricone's music is part of my spiritual life.
voce(f.)
voice; vocals
"Alcuni brani hanno voci aggiunte nell'arrangiamento." — Some pieces have vocals added in the arrangement.

Verbs

abituarsi— reflexive -are · to get used to
to get used to, to become accustomed to
PresentePassato ProssimoFuturo
iomi abituomi sono abituato/ami abituerò
tuti abituiti sei abituato/ati abituerai
lui/leisi abituasi è abituato/asi abituerà
noici abituiamoci siamo abituati/eci abitueremo
voivi abituatevi siete abituati/evi abituerete
lorosi abituanosi sono abituati/esi abitueranno
"Con il tempo mi sono abituato a questo stile musicale." — Over time I got used to this musical style.
ascoltare— regular -are · to listen to
to listen to, to hear
PresentePassato ProssimoFuturo
ioascoltoho ascoltatoascolterò
tuascoltihai ascoltatoascolterai
lui/leiascoltaha ascoltatoascolterà
noiascoltiamoabbiamo ascoltatoascolteremo
voiascoltateavete ascoltatoascolterete
loroascoltanohanno ascoltatoascolteranno
"Ascolto musica ogni giorno mentre lavoro." — I listen to music every day while I work.
aspettare— regular -are · to wait for
to wait (for), to expect
PresentePassato ProssimoFuturo
ioaspettoho aspettatoaspetterò
tuaspettihai aspettatoaspetterai
lui/leiaspettaha aspettatoaspetterà
noiaspettiamoabbiamo aspettatoaspetteremo
voiaspettateavete aspettatoaspetterete
loroaspettanohanno aspettatoaspetteranno
"Ho aspettato con ansia l'arrivo della collezione." — I waited eagerly for the collection to arrive.
cercare— regular -are (c→ch before i/e) · to search
to look for, to search, to try
PresentePassato ProssimoFuturo
iocercoho cercatocercherò
tucerchihai cercatocercherai
lui/leicercaha cercatocercherà
noicerchiamoabbiamo cercatocercheremo
voicercateavete cercatocercherete
lorocercanohanno cercatocercheranno
"Ho cercato la sua musica per mesi prima di trovarla." — I searched for his music for months before finding it.
chiedersi— reflexive -ere (like chiedere) · to wonder
to wonder, to ask oneself
PresentePassato ProssimoFuturo
iomi chiedomi sono chiesto/ami chiederò
tuti chiediti sei chiesto/ati chiederai
lui/leisi chiedesi è chiesto/asi chiederà
noici chiediamoci siamo chiesti/eci chiederemo
voivi chiedetevi siete chiesti/evi chiederete
lorosi chiedonosi sono chiesti/esi chiederanno
"Mi chiedo perché questa melodia sia così difficile da dimenticare." — I wonder why this melody is so hard to forget.
comporre— irregular -ere (like porre) · to compose
to compose (music); also: to compose (text), to make up
PresentePassato ProssimoFuturo
iocompongoho compostocomporrò
tucomponihai compostocomporrai
lui/leicomponeha compostocomporrà
noicomponiamoabbiamo compostocomporremo
voicomponeteavete compostocomporrete
lorocompongonohanno compostocomporranno
"Ha composto musica per quasi cinquecento film." — He composed music for nearly five hundred films.
comprare— regular -are · to buy
to buy, to purchase
PresentePassato ProssimoFuturo
iocomproho compratocomprerò
tucomprihai compratocomprerai
lui/leicompraha compratocomprerà
noicompriamoabbiamo compratocompreremo
voicomprateavete compratocomprerete
lorocompranohanno compratocompreranno
"Ho comprato tutti i CD che riuscivo a trovare." — I bought all the CDs I could find.
conoscere— irregular -ere · to know (a person)
to know (a person or place), to be acquainted with; to meet for the first time
PresentePassato ProssimoFuturo
ioconoscoho conosciutoconoscerò
tuconoscihai conosciutoconoscerai
lui/leiconosceha conosciutoconoscerà
noiconosciamoabbiamo conosciutoconosceremo
voiconosceteavete conosciutoconoscerete
loroconosconohanno conosciutoconosceranno
"Lo conoscevo solo superficialmente prima di comprare i suoi CD." — I only knew him superficially before buying his CDs.
crescere— irregular -ere · to grow
to grow, to grow up; uses essere as auxiliary
PresentePassato ProssimoFuturo
iocrescosono cresciuto/acrescerò
tucrescisei cresciuto/acrescerai
lui/leicresceè cresciuto/acrescerà
noicresciamosiamo cresciuti/ecresceremo
voicrescetesiete cresciuti/ecrescerete
lorocresconosono cresciuti/ecresceranno
"Il protagonista del film cresce e impara ad amare." — The film's protagonist grows up and learns to love.
delegare— regular -are · to delegate
to delegate, to assign to someone else
PresentePassato ProssimoFuturo
iodelegoho delegatodelegherò
tudeleghihai delegatodelegherai
lui/leidelegaha delegatodelegherà
noideleghiamoabbiamo delegatodelegheremo
voidelegateavete delegatodelegherete
lorodeleganohanno delegatodelegheranno
"Non ha mai delegato nessuna parte della partitura ad altri." — He never delegated any part of the score to others.
entrare— regular -are · to enter
to enter, to go in; uses essere as auxiliary
PresentePassato ProssimoFuturo
ioentrosono entrato/aentrerò
tuentrisei entrato/aentrerai
lui/leientraè entrato/aentrerà
noientriamosiamo entrati/eentreremo
voientratesiete entrati/eentrerete
loroentranosono entrati/eentreranno
"Ascoltando questa musica sono entrato in un nuovo mondo." — Listening to this music I entered a new world.
guardare— regular -are · to watch
to watch, to look at
PresentePassato ProssimoFuturo
ioguardoho guardatoguarderò
tuguardihai guardatoguarderai
lui/leiguardaha guardatoguarderà
noiguardiamoabbiamo guardatoguarderemo
voiguardateavete guardatoguarderete
loroguardanohanno guardatoguarderanno
"Ho guardato il documentario tre volte di seguito." — I watched the documentary three times in a row.
imparare— regular -are · to learn
to learn, to memorize
PresentePassato ProssimoFuturo
ioimparoho imparatoimparerò
tuimparihai imparatoimparerai
lui/leiimparaha imparatoimparerà
noiimpariamoabbiamo imparatoimpareremo
voiimparateavete imparatoimparerete
loroimparanohanno imparatoimpareranno
"Ho imparato molte cose nuove guardando il documentario." — I learned many new things watching the documentary.
ordinare— regular -are · to order
to order (a purchase); also: to put in order, to command
PresentePassato ProssimoFuturo
ioordinoho ordinatoordinerò
tuordinihai ordinatoordinerai
lui/leiordinaha ordinatoordinerà
noiordiniamoabbiamo ordinatoordineremo
voiordinateavete ordinatoordinerete
loroordinanohanno ordinatoordineranno
"Ho ordinato il DVD su Amazon e l'ho ricevuto dopo una settimana." — I ordered the DVD on Amazon and received it after a week.
perseverare— regular -are · to persevere
to persevere, to keep going, to persist
PresentePassato ProssimoFuturo
ioperseveroho perseveratopersevererò
tuperseverihai perseveratopersevererai
lui/leiperseveraha perseveratopersevererà
noiperseveriamoabbiamo perseveratopersevereremo
voiperseverateavete perseveratopersevererete
loroperseveranohanno perseveratopersevereranno
"Ho perseverato nella lettura del libro anche quando era difficile." — I persevered in reading the book even when it was difficult.
raccogliere— irregular -ere · to collect
to collect, to gather, to pick up
PresentePassato ProssimoFuturo
ioraccolgoho raccoltoraccoglierò
turaccoglihai raccoltoraccoglierai
lui/leiraccoglieha raccoltoraccoglierà
noiraccogliamoabbiamo raccoltoraccoglieremo
voiraccoglieteavete raccoltoraccoglierete
lororaccolgonohanno raccoltoraccoglieranno
"Ho raccolto una collezione di oltre trenta CD del Maestro." — I collected a collection of over thirty CDs by the Maestro.
rendere— irregular -ere · to make / to render
to make (something become), to render; also: to give back
PresentePassato ProssimoFuturo
iorendoho resorenderò
turendihai resorenderai
lui/leirendeha resorenderà
noirendiamoabbiamo resorenderemo
voirendeteavete resorenderete
lororendonohanno resorenderanno
"Ennio apportò alcune modifiche per rendere il brano più serrato." — Ennio made some changes to make the piece tighter.
salire— irregular -ire · to rise
to rise, to go up, to climb; uses essere as auxiliary
PresentePassato ProssimoFuturo
iosalgosono salito/asalirò
tusalisei salito/asalirai
lui/leisaleè salito/asalirà
noisaliamosiamo saliti/esaliremo
voisalitesiete saliti/esalirete
lorosalgonosono saliti/esaliranno
"La melodia sale verso le note più alte con grande eleganza." — The melody rises toward the higher notes with great elegance.
scendere— irregular -ere · to go down
to go down, to descend; uses essere as auxiliary
PresentePassato ProssimoFuturo
ioscendosono sceso/ascenderò
tuscendisei sceso/ascenderai
lui/leiscendeè sceso/ascenderà
noiscendiamosiamo scesi/escenderemo
voiscendetesiete scesi/escenderete
loroscendonosono scesi/escenderanno
"Dopo il salto verso l'alto, la melodia scende gradualmente." — After the leap upward, the melody descends gradually.
scoprire— irregular -ire · to discover
to discover, to find out, to uncover
PresentePassato ProssimoFuturo
ioscoproho scopertoscoprirò
tuscoprihai scopertoscoprirai
lui/leiscopreha scopertoscoprirà
noiscopriamoabbiamo scopertoscopriremo
voiscopriteavete scopertoscoprirete
loroscopronohanno scopertoscopriranno
"Ho scoperto questa musica per caso su YouTube." — I discovered this music by chance on YouTube.
scrivere— irregular -ere · to write
to write
PresentePassato ProssimoFuturo
ioscrivoho scrittoscriverò
tuscrivihai scrittoscriverai
lui/leiscriveha scrittoscriverà
noiscriviamoabbiamo scrittoscriveremo
voiscriveteavete scrittoscriverete
loroscrivonohanno scrittoscriveranno
"Scriveva l'intera partitura senza usare tastiera." — He wrote the entire score without using a keyboard.
sentire— regular -ire · to hear / feel
to hear; to feel; to listen (informally)
PresentePassato ProssimoFuturo
iosentoho sentitosentirò
tusentihai sentitosentirai
lui/leisenteha sentitosentirà
noisentiamoabbiamo sentitosentiremo
voisentiteavete sentitosentirete
lorosentonohanno sentitosentiranno
"Ho sentito per la prima volta questa melodia in estate." — I heard this melody for the first time in summer.
smettere— irregular -ere · to stop
to stop (doing something), to quit
PresentePassato ProssimoFuturo
iosmettoho smessosmetterò
tusmettihai smessosmetterai
lui/leismetteha smessosmetterà
noismettiamoabbiamo smessosmetteremo
voismetteteavete smessosmetterete
lorosmettonohanno smessosmetteranno
"I Beatles hanno smesso di suonare insieme nel 1970." — The Beatles stopped playing together in 1970.
sperare— regular -are · to hope
to hope
PresentePassato ProssimoFuturo
iosperoho speratospererò
tusperihai speratospererai
lui/leisperaha speratospererà
noisperiamoabbiamo speratospereremo
voisperateavete speratospererete
lorosperanohanno speratospereranno
"Spero che ascoltiate questa musica con attenzione." — I hope you will listen to this music attentively.
suonare— regular -are · to play (instrument)
to play (a musical instrument); to sound; to ring
PresentePassato ProssimoFuturo
iosuonoho suonatosuonerò
tusuonihai suonatosuonerai
lui/leisuonaha suonatosuonerà
noisuoniamoabbiamo suonatosuoneremo
voisuonateavete suonatosuonerete
lorosuonanohanno suonatosuoneranno
"Mi piace sentire il violoncello suonare la melodia principale." — I like to hear the cello play the main melody.
usare— regular -are · to use
to use, to make use of
PresentePassato ProssimoFuturo
iousoho usatouserò
tuusihai usatouserai
lui/leiusaha usatouserà
noiusiamoabbiamo usatouseremo
voiusateavete usatouserete
lorousanohanno usatouseranno
"Morricone non usava tastiere per comporre." — Morricone did not use keyboards to compose.

Adjectives & Adverbs

abbondante
abundant, plentiful
"Con 500 colonne sonore, è una fonte abbondante di musica." — With 500 soundtracks, it is an abundant source of music.
affascinante
captivating, fascinating — same form for m. and f.
"La melodia era davvero insolita e affascinante." — The melody was truly unusual and captivating.
ammirevole
admirable — same form for m. and f.
"Sessant'anni di carriera — un numero davvero ammirevole." — Sixty years of career — a truly admirable number.
casualmente — adverb, invariable
randomly, by chance
"YouTube seleziona casualmente cose simili a ciò che ascolti." — YouTube randomly selects things similar to what you listen to.
eccezionale
exceptional, outstanding — same form for m. and f.
"Il documentario era veramente eccezionale." — The documentary was truly exceptional.
fortunato — fortunata (f.)
fortunate, lucky
"Sono stato fortunato a trovare un lettore DVD universale." — I was fortunate to find a universal DVD player.
gradualmente — adverb, invariable
gradually, little by little
"Mi sono abituato gradualmente a questo stile di scrittura." — I gradually got used to this style of writing.
impegnativo — impegnativa (f.)
demanding, challenging; headache-inducing
"Il libro era piuttosto impegnativo da leggere." — The book was quite demanding to read.
incantevole
enchanting, charming — same form for m. and f.
"La melodia era incantevole con le sue note che salivano e scendevano." — The melody was enchanting with its rising and falling notes.
insolito — insolita (f.)
unusual, uncommon
"Era una melodia davvero insolita rispetto a tutto ciò che ascoltavo." — It was a truly unusual melody compared to everything I was listening to.
monotono — monotona (f.)
monotonous, repetitive
"All'inizio la musica sembrava un po' monotona." — At first the music seemed a bit monotonous.
notevole
remarkable, notable — same form for m. and f.
"Ha un modo notevole di creare melodie." — He has a remarkable way of creating melodies.
purtroppo — adverb, invariable
unfortunately, sadly
"Purtroppo, quando l'ho scoperto, era già morto." — Unfortunately, by the time I discovered him, he had already passed away.
ragionevole
reasonable — same form for m. and f.
"Il prezzo era abbastanza ragionevole per diciotto CD." — The price was quite reasonable for eighteen CDs.
raro — rara (f.)
rare, uncommon
"Questo set di CD è piuttosto raro da trovare." — This set of CDs is quite rare to find.
sincopato — sincopata (f.)
syncopated — accents falling on unexpected beats
"La frase musicale è molto sincopata ma fresca." — The musical phrase is very syncopated but fresh.
stancante
tiring, exhausting — same form for m. and f.
"Ascoltare la stessa musica più e più volte diventa stancante." — Listening to the same music over and over becomes tiring.
superficialmente — adverb, invariable
superficially, in passing, only on the surface
"Lo conoscevo solo molto superficialmente prima." — I only knew him very superficially before.
Pensieri Sparsi Sulla Musica  ·  Italian Learning Edition  ·  Essay 02 of 10