3.22.2026

Trưng Vương Khung Cửa Mùa Thu - Tell Laura I Love Her

"Trưng Vương Khung Cửa Mùa Thu" có thể gọi là một trong những bài nhạc ngoại lời Việt hay nhất, và đặc biệt là lời nhạc hoàn toàn khác lời tiếng Anh. Mãi đến hôm nay, khi đọc quyển sách mới mua "Chicken soup for the Soul: The Story behind the Song" viết về sự ra đời của 101 bài hát, tôi mới nhìn thấy toàn bộ lời Anh, chứ trước kia chỉ nhớ mang máng có mỗi điệp khúc.


http://hangout.altsounds.com/news/112262-chicken-soup-for-the-soul-the-story-behind-the-song.html


Theo như lời nhạc thì Tommy đi đua race car rồi bị chết, nhưng tác già bật mí là khi viết bài này, tác giả Jeff Barry trước tiên nghĩ đến bảng quảng cáo xem cũng như thi tài rodeo!


Một chi tiết nhỏ đối với 1 người hay tìm xem bài nhạc có gì đặc sắc như tôi, thì tôi thấy bài đặt lời điệp khúc rất "tinh vi", hai câu đầu giữ nguyên, hai câu sau đổi lời:


Tell Laura I love her, tell Laura I need her
Tell Laura I may be late
I've something to do, that cannot wait


và:


Tell Laura I love her, tell Laura I need her
Tell Laura not to cry
My love for her will never die


Lời Việt thì càng thú vị hơn, mà nghe lại thanh tao hơn, Việt Nam hơn, nghe tưởng như bài hoàn toàn là 100% Việt Nam. Bái phục tài viết lời của ns Nam Lộc.

*****


hay xem cái này (thanks anh Kimcokynhan):



***

Lời Việt: Nam Lộc

Tim em chưa nghe rung qua một lần
Làn môi em chưa hôn ai cho thật gần
Tình trần mong manh
Như lá me xanh
Ngơ ngác rơi nhanh

Thu giăng heo may cho bóng cây lạnh đầy
Người cho em nghe câu nhớ thương từng ngày
Những ngày đợi chờ
Trong nắng vu vơ
Trong mắt ngây thơ

Nhớ khói bay lạc vấn vương
Cho hơi ấm lên môi người
Lùa sương kín nhẹ vây ngập trường
Làn mây yêu thương
Vướng trong hồn em

Người mang cho em nghe quen môi hôn ngọt mềm
Tình cho tim em rung những đêm lạnh lùng
Từng chiều cùng người
Về trong cơn mưa bay
Nghe thương nhớ tràn đầy
Lên đôi mắt thật gầy

Trưng Vương hôm nay mây vẫn giăng đầy trời
Công viên năm xưa hoa vẫn rơi tuyệt vời
Bóng người thì mịt mùng
Từng hàng me rung rung
Trong cơn gió lạnh lùng
Trong nắng ngại ngùng

Nắng vẫn vương nhẹ gót chân
Trưng Vương vắng xa anh dần
Mùa thu đã qua một lần
Chợt nghe bâng khuâng
Lá rơi đầy sân...

Nhớ khói bay lạc vấn vương
Nhớ khói bay lạc vấn vương
Nhớ khói bay lạc vấn vương....

Nguồn: Đặc Trưng
****

Tell Laura I Love Her



Performer: Ray Peterson

Written by Jeff Barry and Ben Raleigh

Laura and Tommy were lovers
He wanted to give her everything
Flowers, presents and most of all, a wedding ring
He saw a sign for a stock car race
A thousand dollar prize it read
He couldn't get Laura on the phone
So to her mother Tommy said

Tell Laura I love her, tell Laura I need her
Tell Laura I may be late
I've something to do, that cannot wait

He drove his car to the racing grounds
He was the youngest driver there
The crowed roared as they started the race
'Round the track they drove at a deadly pace
No one knows what happened that day
How his car overturned in flames
But as they pulled him from the twisted wreck
With his dying breath, they heard him say

Tell Laura I love her, tell Laura I need her
Tell Laura not to cry
My love for her will never die

And in the chapel where Laura prays
For Tommy who passed away
It was just for Laura he lived and died
Alone in the chapel she can hear him cry

Tell Laura I love her, tell Laura I need her
Tell Laura not to cry
My love for her will never die
Tell Laura I love her.....

8 comments:

  1. Hay thật! Rất là hay!

    ReplyDelete
  2. Cho tới hôm nay đệ mới biết được bài này có nguồn gốc xuất xứ như vầy.

    Nào giờ, đệ nghe mà cứ tưởng đây là bài hát được phổ từ thơ!

    Đệ cũng thử nghe qua "Tell Laura I Love Her", thấy không cảm được mấy, có lẽ bị cái bóng của "Trưng Vương khung cửa mùa thu" làm lu mờ rồi chăng?!

    "Nhớ tới năm xưa nay đâu...": Hồi đó ở Sài thành, những chiều lang thang trong Thảo Cầm Viên, ngồi trên băng ghế đá ở đoạn gần cổng chính (đường Nguyễn Bỉnh Khiêm) mà ngóng ra đường ngắm các tà áo dài của (trường PTTH Trưng Vương - chả biết có trung hợp gì không?!) trong giờ tan trường tự nhiên có cảm giác rằng nhạc sĩ sáng tác bài hát này (lúc đó chẳng biết là ông nào) chắc chắn phải có một mối tình tuyệt đẹp với một trong những làn môi chưa hôn ai cho thật gần bên kia đường...

    ReplyDelete
  3. Đệ hy vọng cái trường Trưng Vương mà đệ ngắm hồi đó chính là ngôi trường trong "truyền thuyết" khung cửa mùa thu của bài nhạc này.

    Theo đệ đoán thì trên toàn cõi Việt Nam ít nhất cũng có vài ba trường PTTH mang tên này.

    Không biết trường Trưng Vương của nhạc sĩ Nam Lộc là ngôi trường nào...

    Nếu được, huynh nhúng thêm mã youtube của bài nhạc này (lời Việt) cho đủ bộ.

    ReplyDelete
  4. Đệ có xem qua đoạn video clip này http://www.youtube.com/watch?v=QqwcJGPtquo
    Trong phần mở màn, có ảnh trường Trưng Vương, huynh nghía thử coi có đúng trường của huynh không?!

    Ngọc Lan cũng trình diễn bài này với lời nhạc có khác đôi chút, chả biết lời nào mới là lời đúng?!

    Theo đệ, cái làn "khói bay lạc vấn vương" hẳn là khói... thuốc lá rồi. Mấy ông nhạc sĩ mà thiếu khói thuốc thì giống như thiếu khí trời để thở vậy. Và còn nữa: "Nhớ khói bay lạc vấn vương. Cho hơi ấm lên môi người" thì chắc mẩm là khói thuốc rồi còn gì...
    Hồi đó ngồi trong Sở Thú hút thuốc đúng là số dzách. Đệ nghiện nặng, ngày tới gần 3 gói lận, nhiều khi hút liên tục 1 lèo hết cả gói thuốc cũng có...
    Ậy, nhớ lại là lại thèm, đệ "ngưng" hút đã 2 năm rồi, không dám mạnh miệng nói là bỏ.

    Các hình ảnh thơ mộng trong lời bài nhạc này hình như bao gồm cả cảnh trong sân trường lẫn cảnh bên Thảo Cẩm Viên hay sao ấy (công viên năm xưa hoa vẫn rời tuyệt vời, thu giăng heo may cho bóng cây lạnh đầy, từng hàng me rung rung...) đệ chưa đặt chân vào khuôn viên của trường, chả biết cây phượng già mỗi mùa hè rực đỏ của huynh giờ có còn không...

    ReplyDelete
  5. Tuổi học sinh ngày xưa rất thích "Ngày xưa Hoàng Thị" và "Trưng vương khung của mùa thu". Giờ mới biết là nhạc nước ngoài.
    Tuyệt vời, NS Nam Lộc Phổ nhạc siêu thế là cùng!

    ReplyDelete
  6. Cám ơn Tran Hung để lại ý kiến.

    ReplyDelete
  7. khi mình để lại ý kiến này chắc là ng nhỏ tuổi nhất rùi ! :D

    ReplyDelete
  8. Hi hi, hồi xưa có bạn kia mới có 18 tuổi ghé thăm blog hoctro, vậy phanlanvy có nhỏ hơn không?

    Chúc vui,

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Dear readers,

The following is a pinned post. Hoctro's Place (Góc Học Trò) is a place for me to deliver my past, present, and future thoughts about music and about my "vibe-coding" experiences with Claude Code, tips and tricks, so to speak. It's also a place to post my collaboration with Claude Code, ranging from supervising it to write analysis essays about prominent Vietnamese musicians such as Phạm Duy and Trịnh Công Sơn, to everything else that I find interesting.

For me, Claude AI's analysis essays are so in-depth and showing many new perspectives, it would be wasteful not to share with the world. It is a collaboration, because just like "vibe-coding", I might have not written the words, but I was the one whom conceived the original ideas, supplied the documents for Claude to research from, read and corrected hallucinations, and gave final approval for it to be published.

I sometimes print transcripts of interesting videos from other places, in order to share with others whom are more comfortable in reading and thinking things through. I don't have adsense as a side source income, so again if anything it's just helping the original video owners to gain more potential viewers, and readers to have readable material to learn.


Bạn đọc thân ái,

Sau đây là vài dòng tự sự. Hoctro's Place (Góc Học Trò) là chỗ để tôi chia sẻ những suy nghĩ của mình về âm nhạc và về những trải nghiệm "vibe-coding" với Claude Code, mấy mẹo hay ho mà tôi học được. Đây cũng là chỗ để tôi đăng những bài làm chung với Claude Code, từ việc tôi hướng dẫn nó viết bài phân tích về những nhạc sĩ Việt Nam nổi tiếng như Phạm Duy và Trịnh Công Sơn, cho tới đủ thứ khác mà tôi thấy hay.

Với tôi, những bài phân tích của Claude AI rất sâu sắc, chỉ ra nhiều góc nhìn mới, không chia sẻ với bạn đọc thì rất uổng phí. Nói là làm chung, bởi vì giống như "vibe-coding" vậy đó, tôi có thể không phải là người viết ra từng chữ, nhưng tôi là người nghĩ ra ý tưởng ban đầu, cung cấp tài liệu cho Claude nghiên cứu, đọc lại rồi sửa mấy chỗ nó viết sai, và quyết định cuối cùng có đăng hay không.

Thỉnh thoảng tôi cũng in lại nội dung mấy video hay từ chỗ khác, để chia sẻ cho những bạn nào thích đọc và suy ngẫm hơn là coi video. Tôi không có chạy quảng cáo kiếm tiền gì hết, nên nếu có gì thì cũng chỉ là giúp mấy chủ video gốc có thêm người xem, và giúp bạn đọc có thêm tài liệu để học thôi. Chào bạn và mong bạn tìm thấy những khoảnh khắc vui khi đọc trang này.